English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я приеду за тобой

Я приеду за тобой Çeviri İngilizce

92 parallel translation
Сегодня я приеду за тобой, мы тут поужинаем с Фабьеной.
That's the whole story. Tonight you're invited to dinner here with Fabienne
Ведь ты знала, что я приеду за тобой?
You knew I was coming to get you, didn't you?
Это в районе Бергамо. Я приеду за тобой.
- I can come to pick you up.
Я приеду за тобой на своей машине.
I'll come pick you up now.
Золотой мой, я поставила будильник, и я приеду за тобой в полпятого.
Sweetheart, I set the alarm and I'll be here for you by the time it goes off.
Я приеду за тобой на такси.
I'll come for you in a taxi.
Очень жаль, зато я приеду за тобой.
I'm sorry, but I'm gonna pick you up, okay?
Я приеду за тобой завтра, мы им позвоним.
I'll go pick you up tomorrow.
Я приеду за тобой сама.
I'll come to find you myself.
Я приеду за тобой.
I will come for you.
Я приеду за тобой.
I'll come for you.
... кто-нибудь позвонит мне, и я приеду за тобой.
... someone will call me, and I will come get you.
Я приеду за тобой.
I'll come get you.
Я приеду за тобой.
I'll come and get you.
На этот раз я приеду за тобой. Кацураги Сихо.
I will pick you up next time Regards Katsuragi Shiho
Когда все уладится, когда мы будем в безопасности... я приеду за тобой.
When it's good, when it's safe, I'm going to come and get you.
Нас семеро, а их двое, и когда всё кончится, я приеду за тобой.
There's seven of us, and there's two of them, and when everything's done, I'm gonna come back and get you.
"Я приеду за тобой, встретимся на улице в десять."
"I'm coming to get you. Meet me out front, 10 o'clock."
Ада, я приеду за тобой завтра утром часов в 9-10. Хорошо?
Ada, I'll come and pick you up in the morning again around nine or ten.
Я приеду за тобой, хорошо?
I'm coming to get you, okay?
Привет. Я приеду за тобой, и не спорь.
I'm coming to get you tomorrow.
Ладно, я приеду за тобой.
Okay, well, I'll come and get you.
Скажи дежурному юристу, чтобы позвонил мне, и я приеду за тобой.
Tell the duty solicitor to call me and I'll come get you.
Я приеду за тобой.
I'll come pick you up.
Давай я приеду за тобой и мы поговорим.
Let me come to you, we can talk.
Я приеду за тобой после праздников.
I'll come and get you after the holidays.
Как только уложу рельсы, я приеду за тобой.
After the rails are built I will come for you
Скажи мне, где ты находишься, и я приеду за тобой.
Tell me where you are, and I'll come and get you.
Как приеду, я за тобой пришлю кого-нибудь, если захочешь...
And I'll send for you. Come if you want, don't if you don't- -
Я сейчас приеду за тобой.
- Stay cool. You know what I mean?
И останешься там, пока я за тобой не приеду.
And stay there until I can not meet you.
Я пройдусь по магазинам и приеду за тобой.
I'll do some shopping and come back here to fetch you
Я за тобой приеду.
That's great I'll come to fetch you
- Нет, за тобой я тоже приеду.
I'll be back for you too.
Скажи мне, где ты, и я за тобой приеду.
Tell me where you are and I'll come, OK?
Майя, скажи мне, где ты, и я за тобой приеду, хорошо?
Maya, tell me where you are and I'll come, OK?
Я приеду за тобой.
The nurse said you won't be going to the swimming complex.
- Остановись где-нибудь и я за тобой приеду.
- Pull over, and I'll come get you.
Скажи мне, где ты, я за тобой приеду.
Tell me where you are. I'm coming to get you.
Ты в безопасности, и я скоро за тобой приеду.
You're safe, and I'll be there soon.
Я знаю, где ты, так что я за тобой приеду, ладно?
I have the address, okay, so I'm coming for you, all right?
Просто остановись, я сейчас за тобой приеду.
Just stay put, and I'll come get you.
Я съезжу кое за кем, а затем приеду за тобой.
I'll go pick someone up and then I'll come and get you.
"Я приеду... и буду следить за тобой."
And he said, "OK." And then he said, " Oh, Klaus is coming.
Я приеду за тобой.
I'm coming to get you.
- Пока я не приеду за тобой.
- Stay there until I come for you.
Тогда я позвоню, когда приеду за тобой.
Then I'll call you on my way to pick you up.
О, ты имеешь ввиду, до того, как я приеду в твой дом и займусь с тобой сексом в комнате, напротив которой будет спать твоя мама.
Oh, you mean before I come back to your house and have sex with you in the room next to where your mom is sleeping.
Я скоро приеду за тобой... Я обещаю!
I'll come and fetch you soon, I promise!
Ладно, я сам приеду за тобой.
All right, I'll come for you myself.
Я за тобой приеду в следующую пятницу.
I'll come and get you next Friday.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]