Я такая неуклюжая Çeviri İngilizce
35 parallel translation
Господи, я такая неуклюжая, кажется, я вас побеспокоила.
Oh, i'm so awkward, now i've disturbed you
- Я такая неуклюжая.
- Sh - - I'm so clumsy.
Я просто - я сегодня такая неуклюжая.
- It's okay. - I've just been such a klutz all day.
Боже мой. Я такая неуклюжая.
Oh, my God. I'm the biggest nerd.
Но я такая неуклюжая.
But I was clumsy.
Я такая неуклюжая.
I'mjust so clumsy.
Я такая неуклюжая. Мне так жаль.
I am such a klutz.I'm so sorry.
Я такая неуклюжая.
You know I got two left feet.
Я такая неуклюжая!
- Yeah. Sorry, I'm such a klutz.
Я такая неуклюжая.
I'm such a klutz.
Я такая неуклюжая.
I'm a little clumsy.
Я такая неуклюжая.
I'm such a klutzz.
Я такая неуклюжая.
I'm just so clumsy.
Я такая неуклюжая, это моя первая неделя.
I'm still a little clumsy, it's my first week.
Это была моя мечта, но я даже не могу собрать волшебную пыльцу в одиночку. Я такая неуклюжая.
That was my dream, but I can't even pick up Fairy Dust alone.
- Я такая неуклюжая.
- I'm so clumsy.
Я такая неуклюжая.
So uncoordinated.
Я такая неуклюжая.
I am such a klutz.
Я такая неуклюжая.
I'm such an oaf.
Я такая неуклюжая.
I'm so clumsy.
- Я такая неуклюжая.
- Um, oh, I'm such a klutz.
Я такая неуклюжая.
I'm a total spaz.
Я такая неуклюжая, нам надо уходить.
I'm such a klutz, we have to go.
О, нет, я такая неуклюжая
Oh, no, clumsy me.
Прости, я такая неуклюжая.
I'm so sorry. I'm such a klutz.
О, я такая неуклюжая! Простите!
Oh, I'm sorry.
Я по сравнению с тобой такая неуклюжая.
Stop it, I look like an anvil next to you.
Я просто такая неуклюжая.
I'm just so clumsy.
я такая голодная 22
я такая 246
я такая счастливая 16
я такая дура 104
я такая же 61
я такая глупая 55
я такая идиотка 70
неуклюжая 20
я так сильно тебя люблю 86
я так тебя люблю 395
я такая 246
я такая счастливая 16
я такая дура 104
я такая же 61
я такая глупая 55
я такая идиотка 70
неуклюжая 20
я так сильно тебя люблю 86
я так тебя люблю 395
я так сильно люблю тебя 30
я так и поняла 61
я так не думаю 3509
я так рада 1849
я так рад 974
я так понял 225
я так устала 309
я так думаю 909
я такой дурак 42
я так и знал 1185
я так и поняла 61
я так не думаю 3509
я так рада 1849
я так рад 974
я так понял 225
я так устала 309
я так думаю 909
я такой дурак 42
я так и знал 1185
я так и знала 758
я так и думала 416
я так тобой горжусь 247
я так и подумала 117
я так и думал 893
я так счастлив 229
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я такой голодный 23
я такой 527
я так и думала 416
я так тобой горжусь 247
я так и подумала 117
я так и думал 893
я так счастлив 229
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я такой голодный 23
я такой 527