Я такая идиотка Çeviri İngilizce
82 parallel translation
- Я такая идиотка!
- I'm such an idiot girl.
- Я такая идиотка!
- I am really an idiot.
Я такая идиотка!
I am really an idiot!
Я такая идиотка!
I'm such an idiot!
Я такая идиотка.
I'm such an idiot.
Я такая идиотка
I'm such an idiot.
О, я такая идиотка!
Oh, I'm such an idiot!
Я такая идиотка.
I'm such a fucking idiot.
Боже... я такая идиотка.
Oh God... I'm such an idiot.
Боже, я такая идиотка.
God, i am such an idiot.
Боже, я такая идиотка.
god, i'm such an idiot.
Я такая идиотка, Джули.
I'm such an idiot, Julie.
Я такая идиотка!
I'm such a pillock!
О боже, я такая идиотка.
Oh, God, I'm such an idiot.
Я такая идиотка!
I am such an idiot!
- Я такая идиотка.
- I am such an idiot.
Дениз : Я такая идиотка.
I'm such an idiot.
Месяцы работы, я такая идиотка...
A month's work, I'm such an idiot.
Боже, я такая идиотка.
God, I'm such an idiot.
Я такая идиотка.
I am such an idiot.
Иногда я такая идиотка.
I can be a jerk sometimes.
Боже мой, я такая идиотка.
Oh, my God, I'm such an idiot.
Я такая идиотка!
I am an idiot!
Я такая идиотка, что позволила себе хотя бы раз в жизни поверить, что могу рассчитывать на тебя.
I'm such an idiot... to think for once in my life, I could count on you.
Господи, я такая идиотка, 20 лет, ты был тем, кто уехал, а я винила себя.
God, I am such an idiot. For 20 years, you were the one that got away. And I blamed myself.
Знаешь что. Я такая идиотка.
You know what, I am such an idiot.
- Простите, я такая идиотка.
I'm so sorry. I'm such an idiot.
Я такая идиотка.
Oh, I'm such an idiot.
- Я такая идиотка.
- I'm such an idiot!
Я такая идиотка, я идиотка.
I am such an idiot, I'm such an idiot.
Я такая идиотка.
I'm such a jerk.
Господи Я такая идиотка.
Oh, my God, I'm such a goddamn idiot.
Я такая идиотка.
I'm such a moron.
Я такая идиотка!
I'm such an idiot.
О, я такая идиотка.
Oh, I am such an idiot.
Я такая идиотка, я...
I feel so stupid, I...
Чёрт, почему я такая идиотка?
Fuck, why am I such an idiot?
Я такая идиотка.
I am such an asshole.
- Я такая идиотка, Вайнона.
Okay? - I'm such a shit, Wynonna.
Такая вот я идиотка! .
I'm that stupid.
Такая вот я идиотка!
I'm that stupid!
И затем я услышала, как я говорю это, и затем парящая Рэйчел... она говорит "Ты такая идиотка!"
And then I heard myself say it, and then the floating Rachel... I was like, "You are such an idiot!"
Слушай, я не такая умная, как ты. Но я не идиотка, и не слепая.
You know, I may not be as smart as you are, but I'm not an idiot.
Боже, я - такая идиотка.
God, I'm such an idiot.
Да она такая же ненормальная, как ее муженек Я идиотка.
Well, she is just as twisted as that husband of hers, and I am a fool.
Я такая идиотка.
I'm such a prick.
Я прямо такая идиотка!
I'm really stupid, me!
Я просто такая тупица, какая же я идиотка.
I'm just stuck being stupid, screwed-up me.
Я была такая идиотка.
I-I was an idiot.
я такая голодная 22
я такая 246
я такая счастливая 16
я такая дура 104
я такая неуклюжая 31
я такая же 61
я такая глупая 55
идиотка 407
я так сильно тебя люблю 86
я так тебя люблю 395
я такая 246
я такая счастливая 16
я такая дура 104
я такая неуклюжая 31
я такая же 61
я такая глупая 55
идиотка 407
я так сильно тебя люблю 86
я так тебя люблю 395
я так сильно люблю тебя 30
я так и поняла 61
я так не думаю 3509
я так рада 1849
я так рад 974
я так понял 225
я так устала 309
я так думаю 909
я такой дурак 42
я так и знал 1185
я так и поняла 61
я так не думаю 3509
я так рада 1849
я так рад 974
я так понял 225
я так устала 309
я так думаю 909
я такой дурак 42
я так и знал 1185
я так и знала 758
я так и думала 416
я так тобой горжусь 247
я так и подумала 117
я так и думал 893
я так счастлив 229
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я такой голодный 23
я такой 527
я так и думала 416
я так тобой горжусь 247
я так и подумала 117
я так и думал 893
я так счастлив 229
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я такой голодный 23
я такой 527