English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Быстрее

Быстрее Çeviri İspanyolca

17,634 parallel translation
Так они быстрее доберутся.
Así no pillarán tantos semáforos en rojo.
И как можно быстрее.
Id allí lo antes posible.
Быстрее, женщина из Коммерцбанка просила шампанское.
¡ Deprisa! La mujer del Commerzbank necesita champán...
Смотрите быстрее, время на исходе.
Mira más rápido, se nos acaba el tiempo.
Постараюсь всё закончить как можно быстрее.
Trabajaré tan rápido como pueda, ¿ de acuerdo?
Тогда ищи быстрее.
Es mejor que la encuentres rápido.
Может быть, она скучала по городу. Может быть, мои раны зажили быстрее.
Puede que extrañara la ciudad o que mis heridas sanaran muy deprisa.
Я знал, что даже будучи за полторы сотни километров, я доберусь туда быстрее, чем копы.
Sabía que aunque estuviera a 160 km, llegaría antes que ellos.
Учитывая то, что вы были типичными американцами в старшей школе, и средний балл по вашей докторской программе в информатике и науке составляет 4.59, я думала, что вы догадаетесь быстрее.
Teniendo en cuenta que eran de todos los americanos en la escuela secundaria, y tienen un promedio de 4.59 en su programa de doctorado de la informática, Yo habría pensado que le darse cuenta de eso antes.
Вы хотите сказать, что они попытаются совершить пуск как можно быстрее?
Entonces por lo que decís intentan ponerlos en órbita
Быстрее!
¡ Equipo, largo de aquí!
Быстрее!
¡ Moveos!
Чем быстрее он закончит, тем быстрее мы его отсюда выставим.
Cuanto antes termine, cuanto antes podremos sacarlo de aquí.
Веллер, нам надо разделиться, так мы быстрее осмотримся.
Weller, tenemos que dividirnos para cubrir más terreno.
Доставим её в Штаты как можно быстрее.
Vamos a traerla a EE.UU. tan pronto como nos sea posible.
Показалось, что так быстрее.
Parecía más rápido.
– Быстрее.
- Tenemos que actuar con rapidez.
Все пошло бы быстрее, если бы ты помог.
Esto fuera mucho más rápido si ayudaras.
Быстрее.
Rápido.
Быстрее, пожалуйста.
Más rápido, por favor.
Еще быстрее, пожалуйста!
- ¡ Más rápido que eso!
Слушайте, можем мы быстрее закончить, и я пойду искать себе жильё?
Mira, ¿ podríamos hacer esto para que pueda ir a buscar un sitio para vivir?
Ну, иногда, дети выходят быстрее если стимулировать соски.
Bueno, a veces un bebé viene más rápido cuando se estimulan los pezones.
Быстрее, чем поесть в Макавто.
Como un restaurante de comida rápida desde el coche.
— Быстрее, кто принимал Лиама?
- Deprisa, ¿ quién ayudó en el parto de Liam? Mónica.
- Быстрее, быстрее!
¡ Más rápido! ¡ Más rápido!
Танк гораздо быстрее движется.
Un tanque se mueve más rápido.
— Быстрее.
- Venga, venga.
Идём быстрее.
Escucha, debemos irnos de aquí.
За ту женщину. Быстрее, убей гонца.
La mujer.
МохАмед, быстрее!
¡ Mohamad, vamos!
Ж : Давай быстрее, Эрп.
Escúpelo, Earp.
Ж : Вставай. Вайнонна, быстрее!
Despierta. ¡ Wynonna!
- Быстрее. М : - Хорошо.
Está bien.
Однако, я нахожусь в компрометирующей позиции и нуждаюсь в твоей помощи. М : Давай быстрее, Холлидей.
Pero me encuentro en la comprometedora posición de necesitar tu ayuda.
Ж : Доллс, быстрее!
Dolls, ¡ date prisa!
Ж : Быстрее. Ж :
Rápido.
- Быстрее. Ж :
- Lo intento.
Гонка, Барри, ты и я... посмотрим, кто быстрее.
Una carrera, Barry, entre tú y yo... para ver quién es el más rápido.
Я хотел быть быстрее.
Quería ser más rápido.
Она сделала меня быстрее, чем я считал возможным, и я пробил пространственный барьер, смог вбежать в другую вселенную, попасть на другие Земли.
Me hizo más rápido de lo que creí posible, lo suficientemente rápido para romper la barrera dimensional, lo suficientemente rápido para correr a otros universos, a otras Tierras.
Быстрее.
¡ Allí!
Быстрее!
¡ Rápido!
Быстрее иди давай!
¡ Ven conmigo!
Быстрее, чтобы все блестело!
¡ El otro lado! Dios mío.
Быстрее идите домой.
¡ Así que necesitas ir a casa ahora!
Давай, Киллиан. Чем лучше мы будем работать, тем быстрее закончим.
Cuanto más trabajemos, antes acabaremos.
Давай, быстрее.
Vamos, apresúrate.
Быстрее.
Vamos.
Быстрее.
Date prisa.
Быстрее!
Vamos, tenemos que salir de aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]