English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вы меня убиваете

Вы меня убиваете Çeviri İspanyolca

80 parallel translation
Именно. Вы меня убиваете, и вы богаты.
- Me matas y te haces rico.
Вы меня убиваете.
Me estás matando.
Вы меня убиваете!
Es Vd. muy bromista.
Вы меня убиваете.
¡ Me están matando!
Вы меня убиваете!
¡ Me están matando!
Вы меня убиваете, вы - прелесть!
Ud. me mata.
Вы меня убиваете!
¡ Me estás matando!
К сожалению я не могу помочь. Вы меня убиваете.
Lo siento, no puedo tomarlo.
Вы меня убиваете.
Es como la fruta prohibida, es como, como... como si fuera la princesa y yo el caballero ¡ Me estáis matando chicos!
О, вы меня убиваете.
Me está matando.
- Парни, вы меня убиваете. - Я включаю Умницу Уилла Хантинга.
- Haré lo de Good Will Hunting.
Вы меня убиваете
Me esta matando.
Вы меня убиваете.
- Maldición.
Ребята, вы меня убиваете.
Me estáis matando.
- Вы меня убиваете.
- Me estáis matando.
Вы меня убиваете.
Están matándome.
Вы меня убиваете.
Chicos me estáis matando.
Полковник Марун вы убиваете меня таким вещами это мадам Ван Стид
Coronel, me mata con sus expresiones.
Итак, вы меня убиваете.
Así que me matas.
- Вы меня убиваете.
- Me estás matando.
А как вам такая идея? Вы убиваете меня!
¿ Y qué les parece esto otro?
Я прошу вас для вашего блага немного раздеться и совсем ненадолго прилечь. А вы почти убиваете меня.
Te pido por tu propio bien que te desnudes y te eches... y casi me matas.
Все. Приятель, я скажу, что вы негрилы убиваете меня. - Чёрт.
Los negros siempre hablando de lo mismo, de las vergas.
Перестаньте, вы убиваете меня, сэр.
¡ Basta! ¡ Me está matando!
- Продолжайте, хвалите! Вы, ребята, меня просто убиваете.
no paren todavia, me han matado antes de tiempo!
Пожалуйста, вы серьезно убиваете меня.
Por favor, me estan matando.
Вы меня просто убиваете.
Me estás matando.
Вы убиваете меня, судья.
Es increíble, juez.
- Вы убиваете меня! - Майор. - Полковник О'Нилл приказал доложить вам...
El coronel quiso que volviera a la base, señor.
Вы убиваете меня вы убиваете себя.
Si me matan se matan a si mismos.
Разве вы не сознаете, что так вы убиваете меня?
No se da cuenta de que me está matando?
- Вы просто убиваете меня!
- ¡ Os odio!
Вам правда всё равно, что Вы убиваете меня?
¿ Realmente el matarme no lo hace sentirse mal?
Вы меня просто убиваете!
, ¡ paren! , ¡ me están matando!
Вы меня убиваете.
Usted quiere destrozar mi vida.
Вы меня просто убиваете.
Vosotras dos me estáis matando.
Вы убиваете меня вашими Кокоткой и Палаткой.
Me están matando aquí con este Tomy y Daly.
Я убиваю её и вы убиваете меня!
- ¡ La mataré y ustedes me matan!
Ни за что на свете! Вы убиваете меня вашим отказом.
- ¿ No está probado que es el más vil de los miserables por haber calumniado, despreciado y deshonrado a mi prima?
Вы, детишки, меня убиваете.
Ustedes me matan.
Вы, ребята, меня убиваете.
Me estáis matando.
- Вы убиваете меня!
- ¡ Me estáis matando!
Вы убиваете меня.
Me estáis matando.
Вы убиваете меня! Убиваете!
¡ Me estás matando!
Ребята, вы меня просто убиваете
Esto me mata tios. Me mata!
Все, что вы, людишки, делаете - это врете, жульничаете и убиваете, и меня уже тошнит от всего этого! Люди. Давай убьем их.
Todo lo que hacéis vosotros los humanos es mentir y engañar y matar, ¡ y estoy harto! Humanos.
Жонглирую вы культуристы меня убиваете
Malabares. Ustedes los obsesivos de los deportes me matan.
Вы убиваете меня.
Tú estás matándome.
Люди, вы просто убиваете меня.
Me estás matando.
Вы убиваете меня.
Me están matando.
Убивая Рэндалла, вы представляли, как убиваете меня?
¿ Cuándo mataste a Randall, fantaseaste que me estabas matando a mí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]