English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Где вы познакомились

Где вы познакомились Çeviri İspanyolca

134 parallel translation
Где вы познакомились?
¿ Dónde hiciste conocieron?
Могу я спросить, где вы познакомились?
¿ Puedo preguntar dónde la encontró?
- Где вы познакомились?
- ¿ Dónde le conociste?
Скажите, где вы познакомились с ним?
Ese hombre, ¿ de dónde lo conocía?
И где вы познакомились?
¿ Y dónde se conocieron?
Где Вы познакомились с этим прохвостом?
¿ Dónde encontraste a este lunático?
А где вы познакомились с этой истеричкой?
¿ Y... dónde encontraste a esa furia?
Скажите, где вы познакомились с Дойлом?
- Dígame, ¿ dónde conoció a Doyle?
И где вы познакомились?
¿ Dónde os conocisteis?
- Где вы познакомились? - Здесь
- ¿ Dónde se conocieron, aquí?
Мадам, вынужден попросить вас всё же вспомнить,.. ... где вы познакомились с господином Пигала?
Señora, debo pedirle que haga un esfuerzo por recordar dónde conoció al señor Pegala.
А где вы познакомились с ней?
¿ Dónde...? ¿ Dónde se conocieron?
Где вы познакомились?
¿ donde os visteis por primera vez?
Где вы познакомились с женой, когда?
Donde y cuando conocio a su esposa?
- Где вы познакомились?
Lo ayudo en su oficina.
Итак, где вы познакомились?
Entonces, bueno, ¿ Cómo se conocieron?
Где вы познакомились с Моникой?
- ¿ Cómo conociste a Monica?
- Где вы познакомились?
- ¿ Dónde se conocieron?
Где вы познакомились?
- ¿ Cómo conociste a mi hijo?
Джон напустил туману. Где вы познакомились?
John ha estado muy misterioso.
Где вы познакомились?
¿ Dónde se conocieron?
Где вы познакомились?
¿ Dónde le conociste? - En el fuerte.
Где Вы познакомились?
¿ Dónde se conocieron?
- А где вы познакомились?
- Dónde se conocieron?
Где вы познакомились?
¿ Cómo se conocieron?
Где вы познакомились?
¿ Cuándo lo descubriste?
Где вы познакомились?
- ¿ Dónde la conociste?
Где вы познакомились с Крисом?
¿ Cómo conociste a Chris?
И где Вы познакомились с моим отцом?
¿ Dónde se conocieron Ud. y mi padre?
Где вы познакомились?
¿ Dónde os conocisteis?
Где вы познакомились?
¿ Dónde lo conociste?
Где вы познакомились?
¿ Dónde os conocísteis?
Где вы познакомились?
¿ Dónde la conociste?
Так где же, позвольте узнать, вы с ней познакомились?
¿ Y donde, si puedo preguntarlo, la conocio?
Где вы познакомились?
- ¿ Dónde lo conociste?
Где вы с ней познакомились? В моём номере, в "Рице".
¿ Dónde la conoció?
Расскажите, пожалуйста, суду, где и как вы познакомились?
¿ Nos podría decir en calidad de qué?
- Где Вы с ним познакомились?
- ¿ Dónde lo conociste?
Где вы с ним познакомились?
¿ Pero dónde lo conociste?
А вы где познакомились?
¿ Y dónde se conocieron ustedes?
А где вы познакомились?
¿ Dónde se conocieron?
Где вы познакомились?
- ¿ Dónde le conociste?
Где вы с ним познакомились?
¿ Lo conoce?
Где вы с ним познакомились?
- ¿ Dónde lo conoció?
"Папа, где вы с мамой познакомились?"
"Papi, ¿ Dónde conociste a Mami?"
Где вы с ним познакомились?
Donde se conocieron?
Где вы с ней познакомились?
? Cómo la conocías?
Где вы с ней познакомились?
- ¿ De dónde la conoces?
Вы познакомились с ней на конференции или где-то в другом месте...
La conociste en una conferencia y la ves de vez en cuando.
Расскажи. Где вы с ним познакомились?
- Dime, ¿ dónde se conocieron él y tú?
Где вы с ней познакомились?
Cómo la conoció?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]