Где вы ее нашли Çeviri İspanyolca
87 parallel translation
Где вы ее нашли?
¿ Dónde la encontró?
Где вы ее нашли?
- ¿ Dónde lo encontró?
И моего стетоскопа? Где Вы ее нашли, мистер Пуаро?
¿ Dónde lo encontró, señor Poirot?
- Где вы ее нашли?
- ¿ De dónde vino?
Где вы ее нашли?
¿ Donde la encontrasteis?
Где вы ее нашли?
- ¿ Dónde lo encontraste?
Где вы ее нашли?
¿ Cómo lo encontraste?
Где вы ее нашли?
¿ Dónde la encontraste?
Где вы ее нашли?
¿ Dónde lo has entontrado?
Где вы ее нашли?
¿ Dónde la encontraron?
Где Вы нашли ее?
¿ Dónde lo encontró?
Её нашли там, где Вы её похоронили
- La hallaron donde la enterraste.
- Где вы её нашли?
- ¿ Dónde la has encontrado?
- Где Вы её нашли?
- ¿ Dónde la encontró?
Где вы её нашли?
¿ Dónde la halló?
- Где вы её нашли?
- ¿ Dónde la encontrasteis?
- Где вы её нашли?
- ¿ Dónde lo encontró?
Да, она моя. Где Вы нашли ее?
¿ Dónde lo ha encontrado?
Но, судя по запаху, должна была содержать можжевеловую водку Где вы нашли ее?
Por el olor, tenía licor de Ginebra.
О, Боже! Где вы нашли её?
¿ Dónde estaba?
Где Вы ее нашли?
T ¬ D + ¦ nde lo encontr + ¦?
Где вы её нашли, чёрт возьми?
¿ De dónde la has sacado?
- Где вы нашли её?
¿ Dónde la encontraron?
- Где вы нашли её?
¿ Dónde la hallaste?
Где вы её нашли?
¿ Dónde lo encontraron?
- Где вы её нашли?
¿ Dónde lo encontraron?
Господи. Где вы её нашли?
Dios mío. ¿ Dónde la encontrasteis?
- Где вы её нашли?
¿ Dónde encontraste a este niño?
Где вы ее нашли?
- ¿ Dónde la encontraron?
Где вы её нашли?
¿ Dónde la encontrasteis?
Где вы ее нашли?
¿ Donde la encontraste?
- Где вы нашли её?
- ¿ Dónde la encontraste?
- Мы ее нашли. Там, где вы и сказали.
La encontramos justo donde usted dijo que estaría.
Клянусь, я не знал, что это она. Вы нашли место, где ее прячут!
¡ Conseguiste el lugar donde la estan escondiendo!
Где вы это нашли? Сколько раз я просил отложить ее для меня.
Con la de veces que le dije que me lo apartara si le llegaba.
Вы выманили ее в лес, туда, где ее тело не нашли бы.
La atrajo hasta el bosque, a un lugar en el que su cuerpo nunca sería encontrado.
Вы бросили тело Влада в озеро, и оставили ступню там, где её непременно бы нашли.
Tiraron el cuerpo de Vlad al lago, Y dejaron el pie derecho allí mismo, dónde estaban seguros de que lo encontrarían.
Где вы её нашли?
donde la encontraron?
где Вы нашли ее, как это переросло от игр в грубость, даже жестокость, настоящую жестокость.
Dónde la recogió cómo pasó de ser un juego a algo duro a algo verdaderamente duro.
Где вы её нашли?
¿ Donde la encontraron?
И где же вы ее нашли?
- ¿ Y dónde lo encontró?
Где вы её нашли?
¿ Donde lo encontraron?
Ну, это там, где мы нашли её тело. Гм... вы хотите сказать, что она могла быть, ох, быть... мертвой когда я находился в доме?
Bueno, ahí es donde encontramos su cuerpo. ¿ Está diciendo que puede que ella haya... estado muerta cuando yo estaba en la casa?
Где вы вообще её нашли?
¿ Dónde encontrarías una de esas?
Где вы её нашли?
¿ Dónde la has encontrado?
- Где вы нашли её машину?
- ¿ Dónde habéis encontrado su coche?
Забавно. А мне интересно, где она была, когда ВЫ её нашли.
Me estoy empezando a preguntar dónde estaba cuando vosotras la encontrasteis.
Где вы, ребята, нашли ее?
¿ Dónde lo habéis encontrado?
Где вы нашли ее?
¿ Dónde lo encontraste?
Где вы её нашли?
¿ Dónde la encontraste?
Где вы нашли ее?
¿ Dónde la encontró?
где вы её нашли 29
где вы живете 154
где вы живёте 74
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где вы остановились 63
где выход 76
где вы живете 154
где вы живёте 74
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где вы остановились 63
где выход 76