Где вы это нашли Çeviri İspanyolca
93 parallel translation
- Где вы это нашли?
- ¿ Qué hacéis con esto, chicos?
Э.Б... Где вы это нашли?
E.B. ¿ Dónde lo encontró?
Где вы это нашли?
¿ Dónde ha encontrado esto?
- Где вы это нашли?
¿ Dónde encontraste esto?
- Где вы это нашли?
¿ Dónde lo encontró? Lo liberé.
Где вы это нашли?
¿ Dónde has encontrado eso?
Где вы это нашли?
¿ Dónde la encontró?
Где Вы это нашли?
- ¿ Dónde encontraste esto?
Где вы это нашли?
¿ Dónde encontró eso?
- Где вы это нашли?
¿ De dónde ha salido?
- Удостоверение, крединые карты - здесь, наличных нет. Где вы это нашли?
Los documentos, las tarjetas de crédito, pero nada de dinero. ¿ Dónde la hallaste?
- И где Вы это нашли?
¿ Y dónde encontró esto?
- Где вы это нашли?
- ¿ Dónde las encontraste?
- Где вы это нашли?
- ¿ Dónde encontró esto?
Где вы это нашли?
¿ Dónde encontraste esto?
Где вы это нашли? Сколько раз я просил отложить ее для меня.
Con la de veces que le dije que me lo apartara si le llegaba.
Где Вы это нашли?
¿ Dónde encontró esto?
Где вы это нашли?
Dónde lo consiguió?
Где вы это нашли?
¿ Dónde lo encontró?
Где Вы это нашли?
¿ Donde lo encontraron?
Простите, где вы это нашли?
Disculpen. ¿ Dónde encontraron esto?
Где вы это нашли?
¿ Dónde encontraste eso?
Где вы это нашли?
¿ Dónde lo has encontrado?
Где вы это нашли?
- ¿ Dónde lo has encontrado?
Где вы это нашли?
¿ Dónde lo encontraste?
- Ладно, где вы это нашли?
- Okay, ¿ Dónde encontraste eso?
БЛЭКБУРН : Где вы это нашли?
¿ Dónde han encontrado esto?
Где вы это нашли, босс?
Donde conseguiste eso, jefe?
Где вы это нашли?
¿ Dónde conseguiste esto?
Где вы это нашли? Под трибуной. И кому-то придется за это заплатить.
Debajo de las gradas, y sabes que alguien va a tener que pagarlo.
Где вы это нашли?
¿ Dónde encontraron esto?
Василий Витальевич, что это? - Где это вы нашли?
Vasily Vitalyevich, ¿ qué es esto?
Место, где Вы нашли это.
Estado en que lo encontró.
Где вы нашли это?
¿ Dónde encontrarlo?
Вы видите на этой распылительную головку здесь, это там, где вы сказали, что нашли ключи Эдмунда.
¿ Ve este pequeño aspersor, aquí? Ud. dijo que había hallado las llaves de Edmundo aquí.
Где вы нашли это?
¿ Dónde encontrasteis todo esto?
Где Вы это нашли?
- ¿ Dónde ha encontrado eso?
Вы прошли через это все ради меня а они нашли меня где-то в другом месте.
Paso usted todo eso por mí... -... y me encontraron en otra parte.
Вы покажете, где это нашли,
- ¿ Dónde se encontraron?
- Где вы нашли это?
- ¿ Dónde lo ha encontrado? .
Где Вы нашли это?
¿ Dónde lo encontraste?
Клянусь, я не знал, что это она. Вы нашли место, где ее прячут!
¡ Conseguiste el lugar donde la estan escondiendo!
где Вы нашли ее, как это переросло от игр в грубость, даже жестокость, настоящую жестокость.
Dónde la recogió cómo pasó de ser un juego a algo duro a algo verdaderamente duro.
Где вы нашли это?
¿ Dónde lo encontraste?
Где вы нашли это?
¿ Dónde encontró eso?
Где вы нашли это прекрасное создание?
¿ Dónde encontaste esta preciosidad?
Ну, это там, где мы нашли её тело. Гм... вы хотите сказать, что она могла быть, ох, быть... мертвой когда я находился в доме?
Bueno, ahí es donde encontramos su cuerpo. ¿ Está diciendo que puede que ella haya... estado muerta cuando yo estaba en la casa?
Где вы нашли это?
¿ Dónde lo encontró?
Где вы нашли это животное?
¿ De dónde habéis sacado a esta bestia?
Эй, где вы придурки нашли четвертаки для этой фотографии, а?
Hey, ¿ dónde tirones conseguir los barrios por estas fotos, ¿ eh?
Где вы нашли это?
¿ Dónde lo ha encontrado?
где вы живете 154
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где вы остановились 63
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где вы остановились 63