Где он работает Çeviri İspanyolca
188 parallel translation
- А ее маленький муж, где он работает?
¿ El marido es ese flacucho que trabaja en Peter Reeves?
Не знаю, где он работает, но платят там отлично.
No sé a qué se dedica pero parece que le va bien.
Интересно, где он работает.
Me encantaría saber que hace para ganarse la vida.
- Где он работает?
- ¿ Dónde has estado trabajando?
Словом, где он работает?
Quiero decir, ¿ no trabaja?
"Сто лет одиночества". Ицхак хочет передать эту запись по "Галей ЦАХАЛ", где он работает.
Yitzhak desea transmitirlo en la estación de radio militar en la cual trabaja.
И где он работает?
¿ Dónde trabaja?
ќн украл упаковку карнишонов на фабрике, где он работает.
Se robó un tarro de pepinillos de la fábrica donde trabaja.
- Давай начнем с малого. Сможешь узнать, где он работает?
- Algo simple. ¿ Dónde trabaja?
Мы как раз обсудили вашу проблему. В доме для престарелых, где он работает, требуется ночной сторож.
Hablamos de su problema y el Dr. me contó que en el asilo donde trabaja están buscando un sereno.
- Рейнольдс. Где он работает?
- Reynolds. ¿ Dónde trabaja?
Палмьери нашел адрес, где он работает сейчас.
Palmieri tiene la dirección donde trabaja.
Наблюдатель, с которым вы говорили - вот где он работает.
Ese supervisor con el que usted estaba hablando... trabajaba allí.
Я знаю больницу, где он работает.
Sé en qué hospital trabaja.
Где он работает?
¿ Trabajo?
Но я понял, о чём ты. Где он работает по ночам?
Pero acepto tu acotación.
Я даже не знаю, где он работает.
No tengo idea en donde trabaja.
А теперь угадай, где он работает?
Adivina en qué trabaja.
Нет, пока я не узнаю его имя, где он работает и где живет.
No hasta que sepa su nombre, Donde trabaja, donde vive.
где он работает.
Dije que buscaría, pero no sé en qué club está...
Где он работает?
¿ Donde trabaja?
ээ, знаете, отец Шона... - Где он работает? - А, Билл.
El papá de Sean ¿ Qué hace?
- Где он работает?
¿ En dónde trabaja?
Все преподаватели и сотрудники в школе, где он работает говорят, что он пользуется уважением.
Todos los profesores y el personal del colegio dicen que es muy respetado.
Ты знаешь где он работает?
Sabes donde trabaja?
! Знаете, где он работает?
¿ Sabes a qué se dedica?
Мы знаем, где он работает. Знаем его маршрут.
De acuerdo, sabemos dónde trabaja el tipo.
- Мы ничего о нем не знаем. - Но мы знаем где он работает.
- No sabemos nada de él.
В полиции выяснили, что он работает где-то поблизости.
La policía cree que es un hombre que trabaja por aquí.
Да, он вероятно работает где-то в другом месте.
Sí, es probable que esté trabajando en otro lugar.
Он где-нибудь работает?
¿ Trabaja en algún lado?
Надо узнать, кто он, где работает?
Tenemos que averiguar dónde trabaja.
Где он работает?
¿ Dónde trabaja?
Он работает в налоговой службе, но я не знаю, где.
Es un recaudador de impuestos, pero no sé dónde.
Где Ваш господин? Отдыхает, сэр. Он работает по ночам.
Durante la tormenta, se rompió un cerco y mis caballos escaparon.
- Я знаю, где он живёт и работает.
- Sé dónde vive, sé dónde trabaja.
Но другие говорят, и я надеюсь, это правда... что он где-то... работает над противоядием от всего этого глупого счастья.
Pero otros dicen, y espero que esto sea verdad que está ahí afuera, en algún lugar trabajando en la cura para toda esta estúpida felicidad.
А теперь он работает в фирме, где женщины сильнее мужчин.
Y trabaja donde ellas son más fuertes que ellos.
Он работает в том же квартале, где моя галлерея.
Trabaja en la calle de mi galería.
Как он добрался до него, с кем он работает, где он живет.
como ha llegado. con quien trabaja.
- Где он, черт возьми? - Возможно, работает на выезде.
¿ Dónde diablos está?
Он пользовался услугами бюро пару раз до этого и он работает где-то в здании "Апекс".
Ha usado esta agencia una o dos veces antes y trabaja en alguna oficina del edificio Apex.
Вы могли видеть его в "Мэзон Валентин", где он больше не работает.
Es nuestro nuevo panadero.
Где капитан? Он работает над делом.
Él está trabajando en el caso.
Даже сейчас он работает где-то там наверху, ну, а я продолжаю здесь.
Incluso ahora, él trabaja desde allí y yo desde aquí.
- И где он сейчас? - Похоже, что он работает водителем на скорой в Сент-Винсент, Манхэттан.
No tenemos sus huellas en el registro de niños perdidos.
Где он... работает?
¿ Dónde, eh, dónde trabaja?
И где он, в лаборатории работает или систему наведения для ракет строит?
¿ Y qué hace ahora, trabaja en un laboratorio o construye sistemas de guía de misiles o algo así?
- Где Эд живет? Не знаю, но он работает в кинотеатре старых фильмов.
No lo sé.
- Её сутенёр вышел из тюрьмы, она работает там, где он скажет.
El tiempo no me molesta, en este trabajo el tiempo no importa.
- Где он работает?
- ¿ Dónde trabaja?
где он 8137
где она живет 175
где она живёт 72
где он живет 240
где он живёт 170
где она теперь 30
где они живут 94
где она находится 96
где она 5670
где он сейчас 676
где она живет 175
где она живёт 72
где он живет 240
где он живёт 170
где она теперь 30
где они живут 94
где она находится 96
где она 5670
где он сейчас 676
где она может быть 108
где она сейчас 364
где они жили 20
где она была 173
где она жила 32
где она работает 58
где они были 72
где они находятся 85
где она похоронена 18
где он прячется 75
где она сейчас 364
где они жили 20
где она была 173
где она жила 32
где она работает 58
где они были 72
где они находятся 85
где она похоронена 18
где он прячется 75
где он жил 60
где он был 321
где оно 456
где она работала 36
где они сейчас 162
где они 2354
где он может быть 168
где она есть 23
где она прячется 16
где он теперь 72
где он был 321
где оно 456
где она работала 36
где они сейчас 162
где они 2354
где он может быть 168
где она есть 23
где она прячется 16
где он теперь 72