English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Десятку

Десятку Çeviri İspanyolca

420 parallel translation
Я не верю в одалживание, но дам вам десятку.
No presto nunca, pero te doy 10 dólares.
Десятку? Мне нужно 500.
Necesito 500.
Можно было с них еще десятку - двадцатку стрясти.
Podría haberles sacado otros diez o veinte
Одна, две, три, двадцать, сорок, шестьдесят.Держи.Десятку назад.
100, 200, 300, 20, 40, 60. Tenga. Deme un billete de 10.
- Можешь прислать десятку по почте, Ник.
- Puedes enviarme los 10 por correo.
Не одолжите десятку, отец?
- Por favor, ¿ podría dejarme 10?
Ты сбросила десятку и пятерку, А затем королеву и тройку.
Descartaste un diez y un cinco y una reina y un tres.
Я поставлю тебя в первую десятку.
Te iba a poner entre los diez primeros.
Вы можете не поверить, но я вхожу в десятку лучших работников и, возможно, меня сегодня повысят.
Quizá no lo sepa, pero estoy entre los diez más eficientes, y tal vez me asciendan hoy mismo.
Я не дам тебе обналичить твой чек, но подарок за десятку или меньше я приму.
No permitiré que te gastes el cheque pero un regalo de $ 10 o menos, lo aceptaré.
- Когда я получу назад свою десятку?
- ¿ Cuando me vas a dar las 10 coronas que me debes?
Вот, возьмите десятку.
Toma, aquí tienes $ 10.
— Здесь заведение за десятку!
- En esta casa son de 10 chelines.
Десятку планет нужен пергий, чтобы запустить реактор. Они уже стонут.
Una docena de planetas dependen de su pergio.
Дашь еще десятку?
¿ Puedes darme los otros diez?
И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых Она сама по себе подпрыгнула на 29, 29 позиций за неделю!
Y ahora, entrando en los diez primeros, llega el verdadero éxito de los setenta, que solito ha subido 29 puestos en una semana.
Вот у меня один знакомый, тоже ученый, у него 3 класса образования, а он десятку за полчаса так нарисует, не отличишь от настоящей!
Tengo un conocido... También científico, terminó el 3er grado. ¡ En media hora te dibuja un billete de a 10, idéntico al original!
- Ты вернул ему десятку.
- Le has devuelto las diez libras.
- Разменяете мне десятку?
- ¿ Puede darme cambio de 10?
Дайте мне лучше десятку. Вот пятерка и мелочь.
Aquí tiene el de cinco y los cinco de uno.
Я вам отдам пятерку, вторая пятерка у вас, а вы мне дадите десятку.
Le devolveré los cinco con los cinco billetes de uno.
Что мы сможем сделать на десятку?
¿ Qué podemos hacer con 10 dólares?
За десятку можно купить, за двадцатку.
Es posible comprarla por diez rublos o por veinte.
Даму - Чесси, быка - Тэйберу, десятку - хорошему парню Билли, а банкиру - тройку.
La Reina a Chester, el Rey para Tabulaciones diez a Billy para empatar.
Хочу десятку, потому что нужны наличные.
Tengo que jugar para ganar un poquito de plata.
Десятку разменяйте.
- Cambio de 10.
Он не может разменять десятку. Можете поверить?
No puede cambiar 10. ¿ Puede creerlo?
Водитель не может разменять десятку.
Y este conductor no puede cambiar 10.
На десятку.
Tengo diez libras.
В десятку!
¡ Muy bien!
Антони успел одолжить мне десятку, прежде чем туда ворвался, запыхавшись, бедняга Сами и вновь завладел мною.
Anthony me prestó diez libras... para ayudarme a escapar antes de que llegara Sammy, jadeante, para capturarme.
После обеда я преспокойно вышел из здания посольства, обменял у Кука мою десятку, нашёл в порту матроса, который говорил по-американски, спрятался у него, пока не отошёл пароход, и без труда очутился снова в Константинополе.
Y un día, después de comer, me largué. Cambié mi dinero en Cooks... encontré un marinero que hablaba americano... bebimos hasta que su barco zarpó y volví a Constantinopla.
Я вам только что десятку положил на стол.
Acabo de poner un billete de 10 euros en la mesa.
Ладно. Дай десятку, и я ему позвоню.
Vale, dame dinero y le daré un toque.
И дал мне десятку. Правда, дал.
Y dijo que tenía que entregarlo sin falta a las 12 : 00.
Ищите десятку.
Busquen el diez.
Канадец ставит мне 9.8, американец - десятку, а моя мама, изображающая судью из Восточной Германии, только 5.6.
El canadiense me pone un 9,8, el estadounidense un 10 perfecto y mi madre, disfrazada de juez de Alemania Oriental, me pone un 5.6.
- Нет, в Северо-Западном. Они оба входят в десятку лучших университетов.
- No, fue a Northwestern, pero ambas están entre las diez grandes.
так что про нее никто еще не знает. Ставим десятку, Дживс?
- ¿ 10 libras a ganador cada uno, Jeeves?
Ты не подкинешь мне десятку?
¿ Crees que podrías darme otros diez dólares?
Десятку?
¿ Diez dólares?
Каучуковая плантация Ланг-Саи вошла в десятку самых крупных в Индокитае.
La plantación de caucho de Lang-Sai se convirtió en una de las más grandes de Indochina.
- Давай десятку.
- Dame $ 10.
- Ну хотя бы десятку.
- ¿ Qué tal 10?
Они попали в первую десятку, играли на свадьбах и похоронах... и даже должны были выступить на телевидении.
Entraron en los top ten, tocaban en bodas y entierros, y casi salen en la tele.
Через четверть часа я разменял следующую десятку.
Hora y media después, cambié otros 10 $.
Десятку пик и шестерку треф
El 10 de espadas y el 6 de tréboles.
- Десятку...
- Diez...
Попадешь в десятку – выбирай что хочешь.
Si aciertas, ganas.
Ладно, дай десятку и трахнемся.
Bueno, ¿ y por qué no me das diez y cojemos?
Дай ему десятку.
Dale uno de diez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]