English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Десятое

Десятое Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
- Десятое
- 10.
Они говорили шутливо, перескакивая с пятого на десятое, сам уж не знаю, о каком нашумевшем недавно деле.
Ellos estaban discutiendo algún asunto del momento acerca del que yo no sabía nada.
У нас сегодня десятое, я поступила к вам первого, всего получается триста франков.
Estamos a 15, medio mes, o sea 350 francos.
Зачастую тело не в состоянии выполнить девятое, десятое, возможно одиннадцатое и двенадцатое повторение с определенным весом.
El cuerpo no está acostumbrado a levantar nueve, diez... once o doce veces el mismo peso.
Тогда установим десятое ноября.
Será el 1O de noviembre.
Да, он на десятое июля, но, знаете, у жены девятого день рождения, и я хотел бы уехать на день-два позже.
Sí, lo tengo para el diez de julio pero es justo el cumpleaños de mi mujer y me gustaría salir uno o dos días más tarde.
"Жадность мертва" - таково десятое Правило Приобретения.
"La codicia ha muerto" es la décima Regla.
Нет, не правда. Десятое Правило Приобретения
No, la décima Regla de Adquisición...
Это уже десятое бинг-бонг её сообщение.
Ya van 10 mensajes.
Десятое - хорошенько выспаться.
Décima cosa : una buena noche de sueño.
Десятое августа, один расход : теннисный универмаг.
10 de agosto, una compra, Emporio del Tenis.
Десятое?
- ¿ La 10?
Десятое : $ 20,000 - всё что нам нужно чтобы сохранить благополучие.
Diez, veinte mil dólares es todo lo que necesitamos para mantener nuestros refugios funcionando.
В этот момент факты был дело десятое.
Llegados a ese punto, los hechos pasaron a segundo plano.
- Десятое.
- Diez.
Я никудышный муж, который вечно то, сё, пятое-десятое...
Soy un terrible esposo que nunca... Pero tú tampoco eres un premio.
Десятое поколение в будущем и ты Хотел бы ты видеть, как происходить интегрирование компании?
Y a ti te gustaría ver a la Compañía crecer?
И десятое... Исчезнет последнее препятствие, которое мешает тебе здесь работать.
Y Z el único obstáculo para que trabajes aquí no existirá más.
Эм, вы можете подтвердить свое местонахождение в ночь на десятое?
Um, ¿ podría decir donde estaba la noche del día 10?
Нужно нести это бремя и всё такое... десятое...
Puerta de la Portadora del Agua! Aquarius!
Вот тут, всматриваюсь в участок пещеры и вижу свое десятое Рождество.
Mira, estoy centrándome en una parte de la cueva, y viendo mi décima Navidad.
Ох надо же я пропустила его первое письмо... и десятое...
oh, en caso de que haya perdido el primer email.... y su decimo...
Ладно. Десятое леззвие.
Bien, hoja del diez.
Вот оно! Десятое - ты не любишь костюмированные вечеринки.
- Diez : odias las fiestas de disfraces.
Также могу сказать, что его придётся вызывать из Нью-Йорка, просить дать показания, заселить его в отель, то-сё-пятое-десятое, но тебе это знать не нужно.
Debo pagar su pasaje desde Nueva York para que venga a dar testimonio debo pagar su alojamiento y todo lo demás pero tú no necesitas saber todo eso.
Вот история про то, вот история про сё, вот история про пятое, вот те про десятое...
"Es una historia sobre esto y una historia sobre eso y una historia sobre esto y una historia sobre eso"
Сочувствую вашей ситуации. Жаль, что приходится теребить вас именно сейчас, но мы - частная больница, и пятое-десятое...
Lamento mucho su situación y lamento molestarlos con esto ahora pero somos un hospital privado y todo eso.
Тем не менее, нужно выполнить десятое задание.
Todavía tienes que hacer el número diez.
То, что там делал Звезданутый, дело десятое.
Ahora, lo que Star-Burns estaba haciendo allí es irrelevante.
1 ) } Десятое июня После поражения от Киллуа у Рильвелта пять побед и три поражения.
1 ) } 10 de junio con lo que esta es su última oportunidad.
Десятое вам подойдёт?
¿ El primero está bien para usted?
Десятое...
El primero.
Вы понимаете? Оу... каждое десятое слово или около того.
¿ Lo pilláis? Unas diez palabras más o menos.
Десятое бедствие Египта, смерть первенцев.
Las 10 plagas de Egipto, la muerte de los primogénitos.
То, се, пятое, десятое.
Todo el abecedario y sus sonidos.
И сегодняшнее нападение - третье на этой неделе, и примерно десятое за последний месяц.
La agresión de anoche la convierte en la tercera de esta semana y completa la docena en el último mes.
Деньги - дело десятое.
El dinero es lo tercero en su lista.
Десятое число Фибоначчи.
El décimo número de Fibonacci.
Нога - дело десятое.
No es ningún problema.
А я тут закрыл десятое тяжкое за месяц и решил, что мы можем это отметить.
Acabo de cerrar mi décimo caso de este mes y he pensado que podríamos celebrarlo.
С третьего по десятое :
Tres, pasadas las diez,
При каждой нашей встрече ты говоришь, что любая твоя махинация была во имя всеобщего блага, или что её не было, или пятое, или десятое, но здесь произошло преступление, и я буду преследовать её за это.
Cada vez que me topo contigo, me dices que cualquier mierda sospechosa que acaba de ocurrir fue por el bien mayor o que no sucedió o esto, aquello, o lo otro, pero se cometió un crimen aquí, e iré tras ella por eso. Mentiras.
Деньги – дело десятое.
El dinero es lo tercero en su lista.
Но вкус - дело десятое, когда копаешься в гардеробе убитого человека.
Pero es difícil conjuntar tu ropa cuando estás de compras en el armario de un hombre muerto.
- Да, ахинею какую-то несешь. Скачешь с пятого на десятое.
Sí, usted está definitivamente balbuceando, no es realmente la conexión de sus pensamientos.
Член группы номер три, десятое марта, зелёный универсал.
El miembro número tres del equipo, 10 de marzo, una ranchera verde.
Короче, это твоя жена, Джони Конуэй, и сегодня понедельник, десятое марта шестьдесят девятого года.
En cualquier caso, al habla tu mujer, Joni Conway, hoy es lunes, 10 de marzo de 1969.
Баронесса сказала, что свадьба назначена на десятое февраля.
La baronesa dice que la boda está programada para el diez de febrero.
- Десятое место - Калвер Сити, Бэйгэл Байты.
- Décimo lugar, de Culver City, los...
Деньги - дело десятое.
El dinero no está en mi lista.
Десятое лезвие.
Hoja 10.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]