Десять тысяч Çeviri İspanyolca
496 parallel translation
На высоте десять тысяч футов над землёй эскадрильи противников начали воздушный бой.
A unos 3.300 metros de altura, los escuadrones opuestos se abalanzan en una "pelea de perros".
- Десять тысяч?
- ¿ Diez mil?
- Да, десять тысяч, мистер Аменоппополус.
- 10 000, Sr. Amenoppopolus.
Ничего астрономического, пять или десять тысяч. В день.
Muy pocos. 5 ó 10.000... por día.
Если б нам Хотя бы десять тысяч англичан Из тех, что праздными теперь сидят На родине!
¡ Oh, si ahora tuviésemos aquí tan sólo diez mil hombres de los que están en Inglaterra que no trabajarán!
Легло французов в поле десять тысяч, — Так в списке значится.
Esta nota me habla de diez mil franceses que en el campo yacen muertos.
Англичане Дают нам десять тысяч войска.
El augusto rey inglés nos presta diez mil hombres y al buen Siward.
— Там целых десять тысяч...
- ¡ Hay diez mil!
- Десять тысяч.
- 10.000.
Ты не упустишь шанс добавить еще десять тысяч даже под угрозой смерти.
Ni la amenaza de muerte te alejaría de sumar 10.000 más.
Я потерял десять тысяч долларов.
Perdí diez mil dolares.
# Десять тысяч чар #
Diez mil encantos
Десять тысяч приветствий, дорогой, дорогой кузен.
Diez mil bienvenidas, querido sobrino.
Десять тысяч, но об этом никому, ни слова.
10 mil, pero silencio absoluto.
Следующий раз оштрафую каждую на десять тысяч.
No se enfade.
Мы обменяем слитки на банкноты по десять тысяч и не позже, чем завтра.
Cambiar el oro por billetes hoy mismo.
можно деньги купюрами по десять тысяч... в двух пакетах... и в каждом одинаковая сумма.
Dos paquetitos igualitos... y cuentajusta, será mejor.
- Десять тысяч? - Нет.
"¿ 10.000?" "No".
Клянусь святыми, эти тени нынче ночью сильнее ужас Ричарду внушили, чем десять тысяч воинов живых, которых жалкий Ричмонд поведёт.
¡ Por San Pablo apóstol! ¡ Las sombras de esta noche han aterrado más el alma de Ricardo... que diez mil soldados de carne y hueso armados a conciencia... y conducidos por el imbécil de Richmond!
Скажут - десять тысяч Солнц.
Diez mil soles, dirán.
А у меня остались только по десять тысяч.
- Sólo tengo billetes de 10.000 liras
Не одолжите редакции десять тысяч?
¿ No pudiera prestar a la redacción unos diez mil?
Черепаха, живущая десять тысяч лет, несет на себе три сферы поднебесья, землю и человека.
La tortuga vive 10.000 años portando los tres placeres coronados.
Ты в тысячу в десять тысяч раз...
Eres mil diez mil veces...
Вы потеряли жену, а мы потеряли по десять тысяч долларов на человека.
Ud. pierde una esposa, y nosotros 10.000 dólares por cabeza.
Сколько оборотов? Десять тысяч триста.
¿ A cuántas revoluciones vas?
Десять тысяч лет!
¡ En diez mil años de existencia...!
Хорошо, м-м-м, ну скажем, м-м-м, десять тысяч гиней?
Bueno, umm, digamos, umm, diez mil guineas?
Десять тысяч долларов, которые твой брат украл из банка Вал Верде.
¡ Los diez mil dólares que tu hermano se llevó del banco de Val Verde!
Десять тысяч долларов, которые он вынес, когда мы все покинули город.
Los diez mil que cogió cuando los demás se fueron.
Ты просто пришел в банк и забрал десять тысяч? И это в порядке вещей?
¿ Entraste en el banco y tomaste diez mil dólares porque te pareció lo más natural?
Представляешь в папиных руках десять тысяч долларов?
¿ No sería estupendo verlo con diez mil dólares?
Десять тысяч долларов в руках человека, который больше десяти долларов в кармане никогда не имел.
Diez mil dólares para alguien que jamás pensó que existiera tanto dinero.
Через десять тысяч лет в нашей галактике станет невозможно жить из-за радиации.
Dentro de diez milenios la alta radiación en nuestra galaxia hará imposible la vida.
Мы можем уничтожить любого нападавшего за десять тысяч миль в любом направлении.
Autodefensa. Podemos borrar a cualquier atacante en diez mil millas en cualquier dirección.
Это безумие. Стоить это будет восемь, девять, десять тысяч рандов.
Es una locura. ¿ Se Costo de ocho, nueve, diez mil rand.
- Десять тысяч смогут ослабить семейные узы.
Diez mil dólares rompen muchos lazos familiares.
- Орехи? А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
Y en Palermo, 38.000 litros del mejor aceite de oliva italiano.
За десять тысяч километров от дома.
Chaval, estás a 11.000 kilómetros.
Там десять тысяч...
Hay 10.000...
Десять тысяч.
- 10.000.
- Отлично. - Вот задаток - десять тысяч, и я пришлю шофёра. - Отлично.
Le daré un depósito, y enviaré a mi chófer a recogerla.
Мне засандалили десять тысяч ватт... так что теперь меня распирает.
Me han dado una carga de 10,000 voltios al día. Estoy muy caliente.
Десять тысяч.
$ 10.000.
Десять тысяч чертей!
" ¡ Mil demonios!
- Десять тысяч баксов.
- Diez mil dólares.
- Во что это выльется? - Еще тысяч в десять.
Como mínimo 10.000 dólares.
Килиманджаро - покрытый вечными снегами горный массив высотой в девятнадцать тысяч семьсот десять футов.
El Kilimanjaro es una montaña cubierta de nieve, con una altura de 5.895 metros.
" Килиманджаро, покрытая вечными снегами гора, высотой девятнадцать тысяч семьсот десять футов.
El Kilimanjaro es una montaña cubierta de nieve, con una altura de 5.895 metros.
Теперь, если Ты сделаешь десять тысяч диких предположений, одна из них вероятно осуществится.
Anne, conozco a Keith hace más de 15 años.
Десять тысяч и он отказался?
Que supongo, rechazó.
десять тысяч долларов 16
тысячи 461
тысяча 144
тысяча чертей 24
тысяча извинений 80
тысяча долларов 44
тысяч 2863
тысяч евро 60
тысячи долларов 77
тысяч фунтов 133
тысячи 461
тысяча 144
тысяча чертей 24
тысяча извинений 80
тысяча долларов 44
тысяч 2863
тысяч евро 60
тысячи долларов 77
тысяч фунтов 133
тысячу раз да 18
тысяч километров 34
тысячи лет назад 27
тысячу раз 47
тысячу 62
тысяч долларов 861
тысяч лир 56
тысячи лет 37
тысячами 20
тысяч лет 79
тысяч километров 34
тысячи лет назад 27
тысячу раз 47
тысячу 62
тысяч долларов 861
тысяч лир 56
тысячи лет 37
тысячами 20
тысяч лет 79