English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Догони меня

Догони меня Çeviri İspanyolca

23 parallel translation
Если сможешь сначала догони меня!
¡ Sígame, si le parece!
Давай, ты - мой хвост. Догони меня! Пошли!
Sígueme, vamos.
Догони меня!
¡ Sígueme!
Ну, догони меня!
¡ Venga, cógeme!
Раз ты уволился, постарайся сделать качественные снимки и догони меня. Ты уверена?
Ya que has renunciado... da lo mejor de ti tomando las fotos y conmuéveme.
Гарри, догони меня!
¿ Me puedes agarrar?
Догони меня...
- ¡ Agárrame! - Está bien.
Догони меня!
i Atrápame!
Попробуй догони меня
Tendras que atraparme.
Догони меня, Питер Латтимер!
Dale a Chase, Pete Latimer.
Ты никогда не играл в поразительную игру "Догони меня кирпич"?
¿ Has jugado alguna vez al juego entusiasta de la Sartén-en-la-Cabeza?
Вперёд, крепыш... догони меня.
Ven entonces, grandulón... persígueme.
В смысле догони меня Чарли, это ты хотел сказать?
¿ Te refieres a que jugó un rato con los caballos?
Догони меня.
Ven a por mí.
Давай, догони меня.
Vamos, atrápame.
Догони меня, кирпич!
¡ Déjame en paz!
Догони меня.
¡ Atrápame si puedes!
- Давай. - Догони меня.
Vamos, atrápenme.
Догони меня!
¡ Escapa!
Догони его и высади меня ему на спину.
Debes correr junto al blanco y apoyarme en su espalda.
В "Догони меня", я прав?
¿ Huh?
Догони меня.
¡ Te juego una carrera!
Если хочешь меня, сначала догони.
Si me quieres, vas a tener que cogerme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]