Дядя лу Çeviri İspanyolca
17 parallel translation
- Это дядя Лу. Видите?
Digo, ahí está el tío Lou.
Дядя Лу, я думал, мы как одна семья.
Tío Lou, yo creía que éramos como parientes.
Вот, что бывает, когда дядя Лу пишет твое дело.
Eso pasa cuando tu tío Lou escribe tu expediente.
Дядя Лу!
¡ Tío Lou!
Дядя Лу?
¿ Tío Lou?
Мой дядя Лу.
- Mi tío Lou.
- Её дядя Лу.
- Su tío Lou.
- Дядя Лу семья.
El tío Lou es familia.
Дядя Лу, Я хочу, чтобы ты исправил всё.
Quiero que lo arregles, tío Lou.
Я слышал, что вы ищете меня. Вы и дядя Лу были близки?
He oído que me estábais buscando ¿ Erais tú y el tío Lou cercanos?
- А дядя Лу...
- Y el tío Lou...
- Дядя Лу прав.
- EI tío tiene razón.
- Трахни меня, дядя Лу!
- ¡ Fóllame, tío Lou! - ¡ Oye!
Трахни меня, дядя Лу по мужу!
¡ Fóllame, tío político Lou!
'дЯдЯ Лу.
- Tío Lou.
ДЯдЯ Лу.
Tío Lou.
Лу это дядя Ральф.
Lou, saluda al tío Ralph.
лучше и не скажешь 21
лучше 3515
лучше не бывает 383
лучше всех 120
луна 461
лучше я 60
лучшее 798
лучше бы 46
лучшие подруги 21
лучшее время в моей жизни 16
лучше 3515
лучше не бывает 383
лучше всех 120
луна 461
лучше я 60
лучшее 798
лучше бы 46
лучшие подруги 21
лучшее время в моей жизни 16
лучший из лучших 32
лучше ты 64
лучше бы так и было 40
лучшие из лучших 30
лучше тебе не знать 71
лучшие друзья 120
лучше некуда 71
лучше не придумаешь 65
лучше и быть не может 52
лучшего 36
лучше ты 64
лучше бы так и было 40
лучшие из лучших 30
лучше тебе не знать 71
лучшие друзья 120
лучше некуда 71
лучше не придумаешь 65
лучше и быть не может 52
лучшего 36