English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Закончи то

Закончи то Çeviri İspanyolca

28 parallel translation
Закончи то что начала.
Termina lo que empezaste.
Закончи то, что начал.
Tú acaba lo que has empezado.
Давай. Закончи то, что начала говорить.
Termina lo que estabas diciendo.
Закончи то, что начал Майкл.
Tú terminas lo que Michael empezó.
Закончи то, что начала.
Termina lo que empezaste.
Отец еще говорил, "закончи то, что начал".
Papá también decía : "terminas lo que empiezas".
Закончи то, что нужно.
Tómate tu tiempo, haz lo que tengas que hacer.
Закончи то, над чем работала сегодня, а завтра и четверг поработай дома.
Acaba lo que estás haciendo hoy y trabaja mañana y el jueves desde casa.
- Закончи то, что начала. - Почему?
- Debes terminar lo que empezaste.
Закончи то, что начал твой шпион.
Acabad lo que vuestra espía empezó, pues.
Закончи то, что началось 500 лет назад.
Terminar lo que inicie hace 500 años atras.
Подними свою задницу и закончи то, что начал.
Muévete y termina lo que empezaste.
Закончи то, что начал.
Termina lo que empezaste.
Закончи то, что мы начали.
Termina lo que empezamos.
Закончи то, что начал.
Termina lo que empezaste
Если ты правда хочешь быть тем, кем был закончи то, что начал.
Si realmente quieres ser quién eras... acaba lo que empezaste.
Возвращайся туда, и закончи то, что начала.
Entra ahí y acaba lo que has empezado.
Закончи то, что ты не сделал 30 лет назад.
Haz lo que no pudiste hacer hace 30 años.
Закончи то, что начал, когда я родился.
Continuar. Termina lo que empezaste el dia en que naci.
Закончи то, что мы начали.
Acaba lo que empezamos.
Давай, закончи то, что твои траханые фашистские друзья не закончили!
Acaba lo que tus amigos fascistas comenzaron.
Закончи то, что начал.
Continua. Termina lo que has empezado.
Береги голову, закончи свою миссию, предоставь начальству беспокоиться о чем-то большем.
Mantén la cabeza, completa tu misión y deja que los trajeados se ocupen de asuntos mayores.
Закончи шутку-то, Энди.
Termina la broma, Andy.
Закончи цикл стирки. А то складки останутся.
Y termina el centrifugado, o no podrás quitar las arrugas nunca.
Закончи то, что начала Вивиан,
Termina lo que Vivian comenzó, encuentra lo que Ben estaba buscando en ese servidor.
Если по какой - то причине, я не выберусь, закончи это с Лео.
Si por alguna razón, no vuelvo, termina esto con Leo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]