English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Закройте дверь

Закройте дверь Çeviri İspanyolca

373 parallel translation
Закройте дверь.
Cierre la puerta.
- Пожалуйста, закройте дверь.
Por favor, cierre la puerta.
Закройте дверь.
Cierra la puerta.
Заходите и закройте дверь.
Pasen y cierren la puerta.
Я знаю. Но закройте дверь, пожалуйста.
Lo sé, pero cierre la puerta.
И закройте дверь.
¡ Y cierra esa puerta!
- Закройте дверь. - Да.
- Por favor, cierra la puerta.
Закройте дверь!
¡ Cierre esa puerta!
- Фройлен, закройте дверь!
- Cierra la puerta.
- Выходите. - Закройте дверь.
Venga.
- Скорее закройте дверь.
- Cierre enseguida la puerta.
И говоря о земле, закройте дверь, пожалуйста.
Y hablando de tierras... Cierre la puerta, por favor.
И закройте дверь, когда уйдете.
Y cerrad bien la puerta cuando os vayáis.
И закройте дверь, пожалуйста.
Y cierre la puerta, por favor.
Закройте дверь, шериф.
Cierre la puerta, comisario.
Закройте дверь!
- ¡ Cierra la puerta! - Sí, cierra la puerta.
Пожалуйста, закройте дверь, хорошо?
Cierren bien las puertas, por favor.
Входите, полковник Эдвардс, закройте дверь.
Adelante, Coronel Edwards. Cierre la puerta.
Мест нет, закройте дверь!
¡ No armen tanto ruido!
- Эй, закройте дверь.
¡ Deje la puerta abierta!
Закройте дверь, на улице такая вьюга.
Cierra la puerta, que hay tormenta.
- Закройте дверь.
- ¡ Qué queréis de mí?
Доктор, быстрее закройте дверь!
¡ Doctor, cierra la puerta!
Закройте дверь, пожалуйста.
Le pido que cierre la puerta, por favor.
Закройте дверь, Палмер.
¡ Cierre la puerta, Palmer!
- Я подсматриваю. закройте дверь.
- Espiando. ¡ Cierre la puerta!
Закройте дверь.
La puerta.
Закройте дверь.
Cubre la puerta!
Немедленно закройте дверь, идиот!
¡ Cierre la puerta, idiota!
Закройте дверь!
¡ Cierra la puerta!
Сержант Карлино, будьте любезны, закройте дверь.
Carlino, cierre, por favor.
И закройте дверь, чёрт подери!
¡ Y cerrad la puerta, Santo Dios!
Закройте дверь!
¡ Cierre la puerta!
- Закройте дверь! Займите позиции!
Cierra esa maldita puerta!
Закройте дверь!
Cierre la puerta!
Закройте эту дверь!
¡ Cierren esa puerta!
- Закройте и ту дверь!
- ¡ Cierren esa puerta!
- Закройте быстрее дверь!
¡ Un traidor intenta escapar!
- Закройте дверь.
- Cierre la puerta.
Закройте дверь, когда будете уходить.
Cierre la puerta al salir.
Закройте, пожалуйста, дверь.
Cierre la puerta, porfavor.
И закройте за собой дверь. Или вы хотите, чтобы здесь собрался весь народ с улицы?
Y cierre la puerta al irse... a menos que quiera que también entre la gente de la calle.
Закройте, пожалуйста, дверь.
Cierre la puerta.
Будьте любезны, закройте дверь.
Haga el favor de cerrar la puerta.
Пустите. Закройте дверь.
¡ Cierra la puerta!
Закройте пожалуйста за собой дверь.
Entren, si quieren. Cierren la puerta, ¿ puede ser?
Входите, закройте дверь.
Entre y cierre la puerta.
Закройте дверь!
¿ Tienes alguna preferencia? - Cierra la puerta.
Закройте дверь!
Cierra la puerta.
Закройте, пожалуйста, дверь.
Cierra la puerta, por favor.
Сразу уходите. Закройте за собой дверь и идите в гостиницу "Маршал",..
Salga inmediatamente, cierre la puerta, y vaya hasta el Hotel Marshall.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]