English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Здесь очень уютно

Здесь очень уютно Çeviri İspanyolca

24 parallel translation
Здесь очень уютно.
Es agradable.
С другой стороны, здесь очень уютно. Тебе не кажется, что здесь очень уютно?
Por otro lado, es bastante acogedor. ¿ No crees que es bastante acogedor?
Здесь очень уютно.
- Sí, es bonito.
Здесь очень уютно.
Es un lugar muy acogedor.
У вас здесь очень уютно.
Es un bonito lugar el que tiene aquí.
А здесь очень уютно, правда?
Dime, ¿ es esto hermoso o qué?
Должен сказать, здесь очень уютно.
Tengo que admitir que es muy acogedor.
Здесь очень уютно.
Es muy acogedora.
Здесь очень уютно.
Vaya, está muy acogedor aquí adentro.
Здесь очень уютно.
Esto es muy acogedor.
Здесь очень уютно.
- Esto es adorable.
Здесь очень уютно.
Es muy acogedor.
В путеводителе говорится, что здесь очень уютно.
- La guía decía que era el más acogedor.
У вас здесь очень уютно.
Está bonito su hostal.
Здесь очень уютно!
Es súper cómodo
Здесь очень уютно, я должен сказать.
Todo está muy cómodo, debo decirlo.
Ну, я надеюсь, мы разберемся во всем, когда вы вернетесь в офис, но мне здесь очень уютно.
Bueno, espero que podamos solucionar esto... cuando vuelva a la oficina, pero ahora mismo, es muy cómodo aquí.
Вообще, здесь очень уютно.
De hecho, me siento cómodo.
И как не странно это выглядит, здесь в целом очень уютно.
Y extraño como pueda parecer, es de veras completamente acogedor aqui.
Здесь не очень уютно.
No es muy acogedor aquí.
Мне придется оставить тебя на минуточку. Здесь не очень уютно.
Perdona el desorden.
Нет это зависит от настроения, по-моему... если читаешь книгу, здесь... очень уютно.
¿ Se supone que son close-ups de gilipollas o qué? Eso es tan divertido. Tanto usted como su marido que, inmediatamente.
Тебе здесь будет очень уютно.
Tú quédate allá arriba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]