Как его зовут Çeviri İspanyolca
1,731 parallel translation
- Как его зовут?
Sí.
Так вот как его зовут
Así que ese es su nombre.
Вызовет волнения? Как его зовут?
- Se llama Frinks.
- Как его зовут?
- Cual es su nombre?
Как его зовут?
¿ Cuál es su nombre?
Как его зовут?
Cual es su nombre?
Как его зовут?
¿ Y cuál era su nombre?
- Как его зовут?
- ¿ Cómo se llama?
Как его зовут? Озава, кажется?
¿ Cómo se llamaba?
Как его зовут?
- ¿ Cómo se llama?
- Как его зовут?
Cómo se llama?
А как его зовут?
¿ Cómo se llama?
Как его зовут?
¿ Cómo se llama?
- Как его зовут?
¿ Cómo se llama? Matthew.
Как его зовут?
¿ Y cómo se llama?
- Но объясни мне, что значит... - Как его зовут?
- Pero qué pasa si- - - ¿ Cuál es su nombre?
- Как его зовут?
- ¿ Cuál es su nombre? - Franck
Твой друг, как его зовут?
Tu amigo, ¿ cuál era su nombre?
- Как его зовут?
¿ Cuál es su nombre?
Как его зовут?
¿ Si, cu-cual es su nombre?
Парень, как его зовут?
El chico, ¿ cómo se llama?
Как его зовут?
Cuál es su nombre?
Ты даже не спросила как его зовут?
¿ Nunca le has preguntado su nombre?
Хорошо. Как его зовут?
De acuerdo, ¿ y cómo se llama él?
Кстати, как его зовут? Кен.
- ¿ Cómo dijiste que se llama?
Ты знаешь, как его зовут?
¿ Sabes cómo se llama?
Давай, Элисон, давай, как его зовут?
Vamos, vamos, Alison, ¿ cuál es su nombre?
Как его зовут?
- ¿ Quién es? ¿ Cómo se llama?
- Как его зовут?
¿ Cómo se llama?
Как его зовут..
Cual es su nombre.
Как его зовут?
Cómo se llama?
Это последний, кто остался. Как его зовут?
El último, ¿ cómo se llama?
Полагаю, вы знаете, как его зовут, потому что при нем не было документов.
Bueno, entonces creo que usted debe saber su nombre porque él no tenía la identificación consigo.
Он очень мил. Как его зовут?
Es muy bonito. ¿ Tiene un nombre?
Как... как его зовут?
¿ Cómo..., cómo se llama?
И, нет, я не скажу вам, как его зовут.
Y, no, no voy a darles su nombre.
Как его зовут?
¿ Cómo se llamaba?
Что такое? - Как его зовут?
¿ Qué pasa?
Как его зовут?
¿ Tiene un nombre?
Спроси его, "как вас зовут" и "как у вас дела"
Pregúntale, "¿ Cuál es tu nombre?" Y, "¿ Cómo te encuentras?"
Ну и как же его зовут? Ри, он, что называется, сильная личность.
Rhiannon tiene una personalidad dominante.
- Интересно, как его на самом деле зовут.
- Me pregunto cuál es su verdadero nombre.
- Мне кажется это блестяще и все такое, но главный герой. Как бишь его зовут?
¿ cómo es?
Например наш доставщик пива... как там его зовут. Они есть.
Los tiene.
Его зовут так же как и после выхода из тюрьмы. Считается, что именно он украл произведения искусства и хранилища.
Creemos que él robó las obras de arte que guardábamos en la caja de seguridad.
- Ну и как же его зовут?
- Pues ¿ cuál es su nombre?
Как его зовут?
Ya volvemos.
-... с Лили и как там его зовут.
Con Lily y cual es su nombre.
Как его зовут?
Jimmy?
- Как он сказал его зовут?
- ¿ Cómo dijo que se llamaba?
как там его зовут... Карверу?
¿ cómo era su nombre?
как его имя 160
как его звать 17
как его фамилия 34
как его там 109
как его 277
как его убили 93
как его остановить 52
как его найти 91
как его отец 67
как его называют 22
как его звать 17
как его фамилия 34
как его там 109
как его 277
как его убили 93
как его остановить 52
как его найти 91
как его отец 67
как его называют 22
как его мать 18
как его звали 300
как его застрелили 20
как его убить 35
как его использовать 31
его зовут 201
его зовут итан 17
его зовут стиг 25
зовут 222
как её имя 43
как его звали 300
как его застрелили 20
как его убить 35
как его использовать 31
его зовут 201
его зовут итан 17
его зовут стиг 25
зовут 222
как её имя 43
как ее имя 31
как ее зовут 568
как её зовут 437
как ее 65
как её 47
как есть 677
как ее звали 142
как её звали 129
как ее отец 16
как её отец 16
как ее зовут 568
как её зовут 437
как ее 65
как её 47
как есть 677
как ее звали 142
как её звали 129
как ее отец 16
как её отец 16
как её там 38
как ее там 24
как ее убили 32
как её убили 18
как её найти 18
как ее мать 19
как еда 31
как если бы 26
как ей повезло 28
как ее там 24
как ее убили 32
как её убили 18
как её найти 18
как ее мать 19
как еда 31
как если бы 26
как ей повезло 28