English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Какой адрес

Какой адрес Çeviri İspanyolca

244 parallel translation
Какой адрес?
¿ Cuál es la dirección?
Ну, вы это можете. Какой адрес?
Bueno, tú podrías hacerlo si se pudiera. ¿ Cuál es la dirección?
Что пришло тебе в голову? Что значит "спасти нас"? - Мама, какой адрес у дяди Чарли?
Sólo hay una persona que nos salvará, ¿ cuál es la dirección del tío Charlie?
Понял, сэр. Какой адрес?
- ¿ Cuál es su dirección?
Встретимся там. Какой адрес?
Quedamos allí. ¿ Me da la dirección?
- Какой адрес?
- ¿ Cuál es la dirección?
что что-то затевается. Какой адрес горничной?
¿ cuál es la dirección de la criada?
Какой адрес писать?
¿ Qué pongo?
– Спасибо. Какой адрес адвоката?
¿ Cual era la direccion de la abogada?
- Пустой бассейн справа! Какой адрес?
Pileta vacía, a las dos en punto. ¿ Calle cruzada?
- Какой адрес?
- ¿ Qué dirección?
Какой адрес?
- ¡ Disculpe!
Какой адрес?
10,000 marcos. - Cual es la calle?
Какой адрес у этого склада?
¿ Cuál era la dirección de esa bodega?
- Ты его не знаешь. Какой адрес?
- No lo conoces. ¿ La dirección?
Какой адрес?
¿ Me da la dirección?
Давайте я отправлю бумаги, какой адрес?
Si me da los papeles, los enviaré. ¿ Cuál es la dirección?
Какой адрес?
Dame la dirección.
Отправлю тебе по почте. Какой адрес?
Se lo mandaré por Correo, ¿ qué dirección?
Какой адрес?
¿ Qué dirección?
Какой адрес вашего веб-сайта?
¿ Cual es la dirección de tu página?
Она должна была оставить какой-нибудь адрес. Пожалуйста, миссис Вейсс.
¿ No le ha dejado su nueva dirección?
- Конечно же нет! Деньги нам не помогут. Какой у него адрес?
Eso no nos ayudaría, ¿ cuál es su dirección?
Двух птиц одни камнем. Мне дают какой-то адрес. Ты отвозишь меня к парню, которого должны убить.
Vengo a la ciudad, una chica me lleva a ver al que matarán tomo un coctel y dejo mis huellas.
- Какой у неё адрес? - Х-м!
¿ Donde vive?
Какой у вас адрес в Кентукки?
Te enviaré al menos los $ 5000 que ganaste por ayudarme.
Какой у Вас адрес?
¿ Cuál es la dirección?
Ясно, а какой у нее адрес, доктор?
- Ya veo. ¿ Y su dirección?
Какой её адрес?
¿ Dirección?
- Какой здесь адрес?
- ¿ Cuál es la dirección? - Rue Bailard, no 9.
какой у вас адрес?
¿ cuál es tu dirección?
- Какой ваш адрес?
Apúrese, por favor. Apúrese.
Какой же у неё козырь, если она адрес не оставила.
Ella puede tener su carta. No dejo su dirección.
Какой у тебя адрес в Лотуне?
¿ Cuál es tu dirección en Lo-tung?
Какой адрес?
¿ Dónde?
Какой это адрес?
- ¿ Qué direccion es ésta?
Какой у вас адрес?
¿ Cuál es su dirección?
Какой у тебя адрес?
Dame tu dirección.
- Нашел какой-нибудь адрес?
¿ Tienes una dirección ahí?
- Адрес какой?
La dirección. Llévame allí.
Дай мне какой-нибудь адрес, куда невозможно проникнуть.
Dame el número de algo imposible de penetrar.
Эй. А адрес какой?
- ¿ Qué dirección es esta?
- Какой у вас адрес?
¿ Cuál es su dirección?
Не знаю, какой там адрес. Только...
¿ Puede esperar un segundo?
Какой адрес, вы говорите?
¿ De dónde me dijo que es?
Какой у вас адрес?
¿ Cuál es tu dirección?
А какой ваш адрес в деревне?
¿ Cuál es su dirección del campo?
Отправь своё имя и номер телефона на любой хренов адрес, какой захочешь.
Manda tu... nombre y tu... número de teléfono en la dirección que te salga de los cojones.
- Окей, какой адрес?
- Cielos. Dame la dirección.
- Какой у тебя адрес?
¿ Dónde vive usted?
Какой у тебя адрес?
¿ Dónde vive usted?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]