English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Какой сюрприз

Какой сюрприз Çeviri İspanyolca

1,269 parallel translation
Какой сюрприз, человек, выгуливающий собак.
Qué sorpresa, un paseador de perros.
Какой сюрприз!
Esto en verdad es una sorpresa.
Я вам приготовил кое-какой сюрприз.
¿ No quiere ver mi pequeña sorpresa?
Какой сюрприз встретить вас здесь. Почему же, здравствуйте.
Qué sorpresa encontrarte aquí.
Какой сюрприз!
¡ Menuda sorpresa!
Ну, какой сюрприз.
menuda sorpresa.
- Какой сюрприз.
- Qué sorpresa.
- Какой сюрприз!
- Qué sorpresa.
Какой сюрприз.
Vaya sorpresa.
Таннис, Филип – какой сюрприз.
Tannis... Phillip - Qué sorpresa.
Какой сюрприз! .. Садитесь.
Qué sorpresa.
Какой сюрприз... К несчастью, я как раз собиралась уходить.
¡ Qué sorpresa!
Бен, какой сюрприз.
Ben, qué sorpresa
- Мистер Кент. Какой сюрприз.
- Sr. Kent, vaya sorpresa.
Какой сюрприз.
Qué sorpresa.
Господи, какой сюрприз!
Dios mío, qué sorpresa.
- Какой сюрприз?
¿ Qué sorpresa?
Господи, какой сюрприз, что мы встретились именно здесь.
¡ Fenomenal! ¡ Qué coincidencia! Con tantos lugares, nos encontramos justo aquí.
Ух ты, какой сюрприз
Guau, que sorpresa tan agradable.
- Какой сюрприз!
- Que sorpresa!
Вау. Возбужден женщиной с оружием в руках. Какой сюрприз.
Wow. te pone una mujer bien armada. que sorpresa.
- Ну, я спрашиваю теперь. И какой сюрприз. Ты защищаешься.
de acuerdo, te lo estoy preguntando ahora. que sorpresa. estas a la defensiva.
Какой сюрприз. Я обожаю делать предложения.
Sí, vaya novedad, me gustan las declaraciones.
О. Какой сюрприз.
Que sorpresa.
Какой сюрприз. Никто из тех кто здесь не работает не приглашён?
Qué sorpresa. ¿ No hay nadie más invitado que no trabaje aquí?
Какой сюрприз!
Qué sorpresa.
- Какой сюрприз, милый?
- ¿ Qué sorpresa?
- Арлин, какой сюрприз!
- ¡ Arlene, que sorpresa!
Какой сюрприз.
Esto es una sorpresa.
Какой сюрприз!
¡ Que sorpresa!
Бри. Какой сюрприз.
¡ Bree, qué agradable sorpresa!
Какой сюрприз.
¡ Qué sorpresa!
Какой приятный сюрприз.
Qué agradable sorpresa.
Какой приятный сюрприз
¡ Qué agradable sorpresa!
Какой приятный сюрприз.
Vaya, ¡ qué buena sorpresa!
Какой приятный сюрприз.
Qué inesperado placer.
... и я хотела сделать ему какой-нибудь сюрприз. Ну, не знаю...
Y sólo le iba a comprar algo, alguna cosa, esto- ¿ Estás bien?
Президент Вагнер, какой приятный сюрприз.
Una de mis citas favoritas. Presidente Wagner. Qué agradable sorpresa.
- О. Ты заскочил. Какой сюрприз.
- Oh, una visita.
Какой приятный сюрприз.
¡ Que Sorpresa!
Ненси, какой приятный сюрприз.
Qué agradable sorpresa.
Офицер Ден, какой приятный сюрприз.
Agente Dan, qué agradable sorpresa.
А-а-а, какой приятный сюрприз.
Que placer en verle.
Какой сюрприз!
¡ Qué sorpresa!
- Самсон! Какой приятный сюрприз!
Samson, qué linda sorpresa.
- Какой приятный сюрприз! - Джастин.
Qué agradable sorpresa...
Мисс Салливан, какой приятный сюрприз.
Señorita Sullivan, ¡ qué agradable sorpresa!
Какой приятный сюрприз, что ты пополнила наше рогатое поголовье.
Qué maravillosa sorpresa... encontrar una compañera bovina que se una a nosotros.
- Опять какой-то сюрприз?
- No me digas, hay un regalo.
Какой же сюрприз приготовил для нас Хэппи?
Feliz nos tiene una gran sorpresa. Algo muy especial. ¿ Qué nos tienes?
Какой приятный сюрприз. - Все в порядке?
Bueno, esta es una linda sorpresa. ¿ Está todo bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]