English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Какой этаж

Какой этаж Çeviri İspanyolca

113 parallel translation
- К Эзре Оунсу на какой этаж?
- ¿ En qué piso está Ezra Ounce?
Какой этаж?
¿ Qué piso?
Какой этаж, пожалуйста?
- ¿ En qué planta está?
Вам на какой этаж?
- ¿ A qué piso va?
Я вам даже не сказала, какой этаж.
He estado preguntando aquí y allá. ¿ Pero por qué él?
- Какой этаж?
- ¿ Qué piso es?
- Какой этаж?
- ¿ A qué piso va?
Какой этаж?
¿ En qué piso estoy?
- Какой этаж?
- ¿ A qué piso? - Al once.
Я так и думал. Какой этаж?
- Eso pensaba. ¿ Qué piso?
- Вам на какой этаж?
- ¿ Qué piso va, señora? - Cuarto.
Какой этаж, сэр?
¿ Qué piso, señor?
- Какой этаж?
Qué piso?
Какой этаж, мадам?
¿ A qué piso, señora?
Твоя задача - установить, на какой этаж адресовано письмо,... вложить конверт в капсулу и отправить по трубопроводу.
Te fijas y determinas a qué piso va cada pieza. La pones en una caja y la empujas al tubo con el mismo número.
- Какой этаж?
- ¿ A qué piso?
- На какой этаж?
- ¿ Qué piso?
Какой этаж?
¿ Qué piso? ¿ Veinte?
Какой этаж? Этаж?
¿ Qué piso?
Какой этаж?
¿ Qué planta?
Какой этаж?
¿ A qué piso va?
Какой этаж?
- ¿ Qué piso?
Какой этаж?
¿ En qué piso?
- Какой этаж? - А?
- ¿ En qué piso?
Какой этаж?
¿ En qué planta?
- Какой этаж?
- ¿ En qué planta?
Ты знаешь, в лифт встроена память, поэтому компьютер может сказать нам, какой этаж был последним.
¿ Sabes? El ascensor tiene memoria, su computadora podría decirnos cuál fue el último piso donde estuvo.
Он спросил у группы снова : "Какой этаж?"
"¿ A qué piso era?" Y aquí pienso :
- Это какой этаж?
- ¿ Qué piso es éste?
Заткнись уже и смотри какой этаж там загорелся.
Solo cállate y mira los números.
- Какой этаж?
- ¿ Cuál es el piso?
На какой этаж?
¿ Qué piso?
Я хотела вернуть её, но не знаю, какой этаж.
Quería devolvérselo pero no sé el piso.
Не могу сказать, какой этаж.
No puedo asegurar a qué piso.
Как можно не знать на какой этаж вы едете?
- Todos saben a qué piso ir.
На какой этаж?
¿ Qué planta?
Но на какой этаж?
- ¿ Pero cuál?
- Какой этаж?
¿ A qué piso va?
Вам какой этаж?
- ¿ Qué piso?
На какой этаж?
- ¿ A qué piso?
- Эй, Ник, на какой нам этаж?
- Oye, Nick, ¿ en qué piso está?
Какой это этаж?
¿ Qué piso es?
Какой это этаж?
- ¿ Qué piso es éste?
Извините, простите, но я не уверена, на какой мне нужно этаж.
Perdone, lo siento, pero no estoy segura de a qué piso ir.
Какой вам этаж?
¿ A qué piso va?
Этаж какой?
¿ En qué piso?
- Какой этаж?
- Qué piso?
Какой вам этаж?
¿ Qué planta?
- Какой этаж?
- ¿ Qué piso?
- Какой это этаж?
- ¿ Cuál piso es?
А какой тогда этаж внизу?
¿ Dónde está la planta baja?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]