Лор Çeviri İspanyolca
3,438 parallel translation
Тэйлор, вы не помните, на Заке была его куртка, когда он пошёл в то здание?
Taylor, puedes recordar... si Zack tenía su chaqueta de técnico... ¿ antes de volver al edificio?
Тэйлор!
¡ Taylor!
Но коллега Зака, Тэйлор, описывала последствия взрыва как яркий, белый свет.
Pero la compañera de Zack, Taylor describió... la explosión como brillante, luz blanca.
Командир Пэйлор, ваши люди страдали чуть ли не больше всех под властью Капитолия.
Comandante Paylor, su gente ha sufrido más que nadie.
Я Пэйлор, командир дистрикта 8.
Soy la comandante Paylor del Distrito 8.
Может, это Пэйлор, может, Лайм.
Podría ser Paylor, tal vez Lyme.
Нет сомнений, что Пэйлор проведёт их.
"Es muy probable que Payhr gane".
И когда подойдёт момент, командир Пэйлор помилует тебя.
"Y, llegado el momento, la comandante Paylor te otorgará el perdón".
Бен Тейлор.
Me llamo Ben Taylor.
Мистер Тейлор?
¿ Señor Taylor?
Итак, "Тейлор против Газовой компании" - одно из самых важных корпоративных дел, рассмотренных в верховном суде за последние 20 лет.
El caso Taylor vs. Standard Gas Company es uno de los casos corporativos más importantes que se resolvieron en la Corte Suprema en los últimos 20 años.
Брудер, буди дока Тейлор.
Criadora, Rouse Doc Taylor.
А док Тэйлор в своём стакане?
Y, de entre sus copas Doc Taylor?
И что док Тэйлор меньше пьёт.
Y eso Doc Taylor está bebiendo menos.
Сестры Тейлор осаждали его два года.
Las hermanas Taylor lo persiguieron durante dos años.
Игнорируя некоторые очень заманчивые бутылки на подносе с напитками, он потянулся вниз к большому графину, и налил себе, как он полагал, моего Тэйлор'31.
Haciendo caso omiso de las botellas para invitados en el carrito de té... tomo el decantador importante abajo y se vierte... una dosis aventajada de lo que pensaba era mi Taylor 31.
- Простите, м-р Тэйлор.
- Lo siento, Sr. Taylor.
Нет, м-р Тэйлор. Нет, сэр.
No, Sr. Taylor.
М-р Тэйлор - хороший работодатель.
- El Sr. Taylor es un buen patrón.
М-р Тэйлор...
Sr. Taylor, venga.
- Тэйлор, ты подаешь.
- Taylor, tu disparas. - Esta bien, entrenador.
Я серьезно недооценил универсальность Энн Тейлор Лофт.
He subestimado gravemente la versatilidad de la lencería de Anne Taylor.
Трэвис Тэйлор.
Travis Taylor.
Я не думаю, что это был Трэвис Тэйлор.
No creo que fuera Travis Taylor.
Капитан Тейлор, изо всех сил, выполнял приказы и все, что мы могли сделать, это следовать за ним.
El capitán Taylor hizo lo que pudo para seguir sus órdenes... y lo único que pudimos hacer fue seguirle.
Капитан Тейлор решил, что так будет надежней, сэр Хорошо, сержант.
El capitán Taylor ha decidido que así tendríamos más seguridad, señor.
Капитан Тейлор передвинулся ниже сюда, до этого выступа, где он окопался. Кто с ним?
Lo señalé la última vez... por eso el Capitán Taylor ha venido desde abajo... hasta esta colina donde está cavando.
Черт. Что Тейлор предлагает? Капитан Тейлор был застрелен, сэр.
Ahora los turcos tienen el control de aquí, aquí y aquí... y continúan ocupando las alturas.
Эмили Кэролайн Брент, вы убили Беатрис Тейлор...
"Emily Caroline Brent, por el asesinato de Beatrice Taylor."
Беатрис Тейлор была моей горничной.
Pero Beatrice Taylor era mi criada.
Как говорит Тейлор Свифт, в аду уготовлено особое место для женщин, которые не помогают другим женщинам.
Como dice Taylor Swift, hay un sitio especial en el infierno para las mujeres que no ayudan a otras mujeres.
Дамы и господа, добро пожаловать на ежегодный день бейсбола "Штерн-Тейлор".
Señoras y señores bienvenidos al clásico anual de Stern-Taylor.
Позвольте Фонду "Штерн-Тейлор" финансировать вас, потому что вместе, Ричард, мы добьемся... полной победы!
Deja que Stern-Taylor financie tu Serie A porque juntos seríamos... ¡ Un jonrón!
Глава отдела развития "Штерн-Тейлор".
Jefe de Crecimiento de Stern-Taylor.
Джордж Сильвер, управляющий партнер "Штерн-Тейлор".
George Silver, socio operativo de Stern-Taylor.
Только что получил договор от "Штерн-Тейлор".
"Recibí un acuerdo de Stern-Taylor".
Я думаю Тэйлор сильно изменилась за этот год. Как ты думаешь?
Creo que Taylor cambió totalmente esta temporada. ¿ Qué piensas?
Так ты и Тэйлор просто хорошие друзья?
Así que, Taylor y tu son muy buenos amigos, ¿ Eh?
Привет приятель как дела? - Привет Тэйлор!
- ¡ Hola, Taylor!
Я бы тоже трахнул Тэйлор.
Cogería con Taylor también.
Я имею ввиду чтобы трахнуть Тэйлор с ней нужно разговаривать, выслушивать ее дерьмо попытаться блядь разобраться с ее проблемами поработать над этим...
- Obviamente. quiero decir, follaría a Taylor, tienes que hablar con ella y escuchar sus mierdas, putos intentos de lidiar los problemas, resuélvelo...
И твоя лучшая подруга Тэйлор?
¿ Y tu amiga Taylor?
Будут Тэйлор и Адам.
Taylor y Adam estarán ahí.
- Слушай чувак ты разговаривал с Тэйлор в последнее время?
- Mira, hombre, ¿ Has hablado con Taylor?
Tэйлор ей рассказала, что я наговорил кучу гадостей про нее.
Taylor dijo que yo había dicho un montón de cosas sobre ella.
Почему Тэйлор не хочет даже поговорить со мной.
Taylor ni siquiera quiere hablarme.
Джил Тейлор?
¿ Gil Taylor?
Элизабет Тейлор.
Elizabeth Taylor.
Лианн Лимли Тэйлор, во имя Отца и Сына, и Святого духа.
Leanne Lemmle Taylor, en nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Лианн Тэйлор?
¿ Leanne Taylor?
- Все идет хорошо Капитан Тейлор.
Al menos estamos avanzando.
лорд 176
лорен 990
лорд рал 24
лорд старк 30
лора 1404
лорд бейлиш 24
лорд вейдер 37
лорды 44
лоренс 193
лорд мельбурн 26
лорен 990
лорд рал 24
лорд старк 30
лора 1404
лорд бейлиш 24
лорд вейдер 37
лорды 44
лоренс 193
лорд мельбурн 26