Маленький принц Çeviri İspanyolca
76 parallel translation
О чём вы говорите, маленький принц?
¿ De qué está hablando, pequeño príncipe?
Заходите, маленький принц!
Entre, mi pequeño príncipe.
А где же маленький принц...
¿ Dónde está el joven príncipe...?
Давай, давай. Давай, красавец мой, давай мой маленький принц.
¡ Hazlo, compañero!
Что беспокоит тебя, маленький принц?
¿ Qué tienes, reyezuelo?
"Маленький Принц"
EL PRINCIPITO
"Жил да был Маленький Принц. Он жил на планете, которая была... чуть побольше его самого, и ему очень не хватало..."
"Érase una vez que había un Principito, que vivía en un planeta... que era apenas más grande que él, y que tenía necesidad de..."
Жил да был Маленький Принц.
Érase una vez que había un Principito...
Маленький Принц очень любил закаты.
El Principito, él era muy aficionado a las puestas de sol.
Как и я знаю, что Маленький Принц всегда будет со своей розой.
Sí. Al igual que sé que el Principito siempre estará con su rosa.
Милая, Маленький Принц никогда не забудет.
El Principito nunca olvidará.
Маленький Принц!
¡ Principito!
Ты Маленький Принц и ты боишься баобабов! Нет...
¡ Eres el Principito, y tienes miedo de los baobabs!
Я Маленький Принц.
Yo soy el Principito.
А маленький принц боится ехать?
Al pequeño príncipe le da miedo ir?
Здравствуй, маленький принц.
Buen día, pequeño príncipe.
Маленький Принц, что ли?
- Como El Principito.
Где маленький принц Альби?
¿ Dónde está el principito?
Мой маленький принц едет на бал.
Mi pequeño principe va a ir al baile.
Сможет мой маленький принц когда-нибудь встать во главе армии Сардукар?
¿ Mi Príncipe tiene lo necesario para guiar a un ejército de Sardaukar?
Мой маленький принц!
- Lorne... - Mi principito!
Я же был богат и избалован, такой маленький принц.
Yo, rico y malcriadoI was rich and spoiled even then, the little prince.
Маленький принц.
"Pequeño príncipe"
- А я да, мой маленький принц.
- Yo tampoco lo creía, mi amor.
Маленький принц?
- "El principito".
Маленький принц научил пилота многим вещам, в основном, правда, любви.
Mi padre siempre me dijo que yo era como el Principito.
Мой отец всегда говорил что я как маленький принц.
Pero después de conocer a Adam... me di cuenta de que yo sólo era el piloto.
Ты - мой маленький принц.
Eres mi pequeño príncipe.
Ты словно маленький принц.
Eres un pequeño príncipe.
Маленький принц.
el principito.
Маленький принц, да?
¡ Oh! Es un príncipe, ¿ no?
Маленький принц.
- ¡ Un principito! - Y se acabó, ya.
Маленький принц?
Ah, El Principito.
Хорошо, пока мой маленький принц.
Vale, adiós, mi princesita.
Прямо маленький принц, сделанный из фарфора.
Como un principito de porcelana.
И во мне твой маленький принц или принцесса.
Y tengo a un principito o a una princesita dentro de mí.
А вот и маленький принц, миледи.
Aquí está el principito, milady.
Я люблю тебя, мой маленький принц.
Te amo, pequeño príncipe.
Скоро мы будем дома, мой маленький принц.
Pronto estaremos en casa, mi pequeño príncipe.
Твой маленький принц или принцесса появится со дня на день.
Tu pequeño príncipe, o princesa nacerá en cualquier momento.
Когда он чувствовал себя одиноким маленький принц просто закрывал глаза и тогда оказывался в безопасности в любое время.
el pequeño príncipe solo tenía que cerrar los ojos, y entonces estaba seguro.
Слышал, маленький принц скоро будет здесь.
He oído que el pequeño príncipe está de camino.
Ну, будь добр к своему народу, мой маленький принц.
Bueno, se bueno con tu gente, mi principito.
Он думает, что он маленький, да еще и принц!
¡ Él piensa que es pequeño, y un Príncipe!
Маленький принц
Un principito.
Дорогуша. Миленький, наивный маленький голубой принц.
Mi querido, dulce, ingenuo pequeño príncipe de un niño azul.
Типа " ну, удачи тебе с экономикой, маленький африканский принц. Хахаха!
Asi como, " Suerte con la economia, Principito Africano.
Принц запомнит это, маленький Лорд.
El príncipe lo recordará, pequeño señor.
Он ( принц Гарри ) назвал кого-то "мой маленький пакистанский друг".
Llamó a alguien "mi amiguito Paki"...
Маленький баскетбольный принц, так?
Pequeño príncipe del básquet, ¿ no?
Разве твой маленький брат - принц?
¿ Tu hermano pequeño es un príncipe?
принцесса 1280
принц 559
принцип 37
принцы 22
принцессы 47
принципы 20
принцессу 21
принца 39
принцессой 28
принц уэльский 25
принц 559
принцип 37
принцы 22
принцессы 47
принципы 20
принцессу 21
принца 39
принцессой 28
принц уэльский 25
принц джон 16
маленький ребенок 16
маленькая девочка 181
маленький 435
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленький ребенок 16
маленькая девочка 181
маленький 435
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленький мужчина 18
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький друг 25
маленький засранец 82
маленький брат 21
маленькая шлюшка 20
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький друг 25
маленький засранец 82
маленький брат 21
маленькая шлюшка 20