English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Минутах

Минутах Çeviri İspanyolca

680 parallel translation
- Наш врач в 20-ти минутах отсюда.
Podría traer un médico en 20 minutos. - Tráelo ya.
В 40 минутах, если у вас есть машина, а у вас она есть.
Sólo a 40 minutos si tiene coche, y usted lo tiene.
- В 10 минутах отсюда.
- Diez minutos de aquí, si nos apuramos.
Вы знаете, я живу в 5-ти минутах отсюда...
Ya sabes, vivo a 5 minutos de aquí.
Не могли бы вы спросить её об этих последних минутах...
¿ Le preguntará sobre esos últimos momentos?
Настоящее дело на последних минутах игры.
Menuda victoria.
Моя машина сломалась в десяти минутах от города.
Mi coche se averió a diez minutos de la ciudad.
В десяти минутах ходьбы.
Diez minutos más...
Мой выходной. Я собиралась навестить племянницу на Гленистер роуд, примерно в пяти минутах ходьбы.
Tenía planeado visitar a mi sobrina en Glenister Road, que queda a cinco minutos caminando.
Борт 74 авиакомпании "Авиалинии 20 века" сейчас находится в 10 минутах от Нью-Йорка.
El avión, vuelo 74 de la compañía Siglo XX, se encuentra a 10 minutos de Nueva York.
Это в нескольких минутах отсюда.
A pocos minutos de aquí.
Они находятся на 37-м градусе, и 11-ти минутах южной широты.
Su posición es de 37 grados, 11 minutos, latitud sur.
В 2-х минутах отсюда.
Unos pocos metros.
Вместе со мной воспоминание о самых счастливых минутах моей жизни.
Siempre me acompaña el recuerdo ded los momentos más felices
Аванпост 4 в пяти минутах от нас, сэр.
Puesto 4, a cinco minutos, señor.
И в нескольких минутах ходьбы.
Es una pequeña caminata desde aquí.
Не падай духом, Митч, это в нескольких минутах ходьбы. Пойдем.
No te preocupes, Mij. "Solo una pequeña caminata".
В пяти минутах ходьбы.
Unos diez minutos.
Бенни, речь идет о минутах.
Benny, estamos hablando de minutos.
Там есть приёмный покой. Всего-то в 5 минутах отсюда.
Hay uno del otro lado del puente.
Большой Бопер, мы в трёх минутах от развязки! - Справитесь?
Estamos a tres minutos del cruce. ¿ Llegarán a tiempo?
- Мы в трех минутах от орбиты Земли.
- Estamos a tres minutos de la órbita.
Великолепные кольца Сатурна из триллионов вращающихся ледяных осколков. Сейчас мы всего в 80 световых минутах от дома.
Nos acercamos a una vulgar estrella amarilla enana rodeada por un sistema de 9 planetas muchas lunas, miles de asteroides y miles de millones de cometas :
Пусть они останутся. Это мое объяснение в любви к людям, рядом с которыми прошло мое детство. В пяти минутах ходьбы отсюда.
Es mi declaración de amor... a la gente con la cual viví de niño... a cinco minutos caminando desde aquí... y hace medio siglo.
"Газовщик", я в двух минутах от него.
Voy dos minutos detrás de él, Jefe.
Сара, думаю, вам станет легче, если я расскажу о последних минутах жизни Лиланда.
Sarah. Necesita saber lo que pasó justo antes de que Leland muriera.
- Он в 10 минутах вниз по течению.
- Vendrá dentro de 10 minutos
Но лишь когда люди перестают говорить об этих последних минутах, Мы можем увидеть все бесчисленное множество мнений.
Pero sólo cuando la gente empieza a hablar sobre esos 60 minutos es que surge la infinita variedad de puntos de vista.
Я засёк энергетическую волну, в 240 градусах и 6 минутах.
Onda de energía a 240 grados.
" они станут известны, они расскажут и о минутах спокойстви €, подобных этим.
Y que una sabia bruma harán famosas, y narrarán también momentos de serenidad como este.
Я в трех минутах езды от этого места.
Sí, sheriff. Llegaré en 3 minutos.
Мы в двух минутах от Эриксбергсплан.
Estamos a 2 minutos de Eriksbergsplan.
Кардассианский корабль в трёх минутах пути.
Nave de guerra cardassiana a tres minutos.
В 12-ти минутах ходьбы.
Estamos a 12 minutitos chiquititos.
Так что, просто, чтобы заставить это старое сердце биться немного быстрее... мы подумали о 5-ти минутах в бассейне с Ральфом... нашим руководителем водными действиями.
Para acelerar ese ritmo cardíaco, nos pareció 5 minutos en la piscina con Ralph nuestro director de actividades acuáticas.
"Меконг" в двух минутах, 1 секунде от этого корабля.
El Mekong está a dos minutos, un segundo de esta nave.
В противном случае, Вы говорите о полчасе или 45 минутах рытья.
De lo contrario habría que cavar por 30 ó 45 minutos.
полицейские имели бы Вас в пяти минутах.
Los polis te pillarán en 5 minutos.
l gotta экономят ( спасают ) все ваши задницы! l помощь, мы делаем это в пяти минутах.
Y yo tendré que salvar vuestros cuellos Si yo colaboro, lo conseguimos en cinco.
Они в трех часах от основной цели, меньше чем в 20 минутах от нас.
Estimo que están a tres horas del objetivo primario de este sistema, y a menos de 20 minutos de nosotros.
Так, моя сестра живет в десяти минутах отсюда.
Mi hermana vive a 10 minutos de aquí.
Но это все равно в 10-ти минутах... а не в 5-ти, из-за того что она сводная сестра.
Pero aún así faltan 10 minutos. No 5, por ser medio hermana.
Около двух минутах от кроватку, в десяти минутах от концерта. Неплохо.
A dos minutos de tu casa, diez minutos del trabajo.
Это в 5 минутах отсюда.
Está a 5 minutos de aquí.
Капитан, это всего в 10 световых минутах от их главных территорий.
Pero, capitán, está a sólo 10 minutos luz de una de las áreas principales de reunión.
Чёрт возьми, в пяти минутах езды есть универмаг!
¡ Maldita sea, hay uno a 5 minutos!
Пап, Дрю звонил из вертолета, они в двух минутах отсюда.
Drew llamó desde el helicóptero. Están a 2 minutos de distancia.
Буря застала нас в 40 минутах к юго-западу.
La tormenta nos empujó 40 minutos al suroeste.
Твоё лицо испещрено птичьими укусами, твоё имя - главная тема для шуток и твоя карьера в пяти минутах от завершения.
Tienes la cara llena de picotazos de ave, tu nombre es objeto de burlas, y a tu carrera le quedan 5 minutos de vida.
- Орел в двух минутах.
- Eagle está a dos minutos.
Есть маленькая ремонтная полоса в 10 минутах отсюда. Ещё не взорвана.
- ¡ A una pequeña pista, a 10 minutos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]