Минут десять Çeviri İspanyolca
1,724 parallel translation
Да меня всего минут десять не было.
Salí unos 10 minutos.
Мы были на вечеринке минут десять или около того.
Sólo estuvimos en la fiesta 10 minutos o algo así.
Уже минут десять, как ушла.
No, se fue hace como 10 minutos.
Чувак, я сижу с пустым бокалом уже минут десять.
Viejo, hace diez minutos que tengo el vaso vacío.
Показ через десять минут!
¡ Show en 10 minutos!
Кто сказал пять минут - имел в виду десять...
Quien dice cinco, dice diez minutos.
Приготовь все. Я буду там через десять минут с кровью.
Prepáralo todo, en diez minutos estoy ahí con la sangre.
Всё намного серьёзнее, чем мы думали. Да, встретимся через десять минут.
Es mucho más grande de lo que habíamos pensado.
Они будут у тебя минут через десять.
Son unos diez minutos detrás de ti.
За десять минут до 6 : 00, Жино Мурелли был... прямо здесь.
A las 6 : 10, Geno Murelli estaba... aquí.
Десять минут...
10 minutos.
Это было десять минут назад.
Hace como 10 minutos.
Э, десять минут.
Diez minutos.
Через десять минут вы станете очень общительным.
En unos 10 minutos, usted estará extremadamente comunicativo.
У вас есть десять минут.
Tienen 10 minutos.
Десять минут с вашими детективами - и она больше не хочет сотрудничать с нами.
Diez minutos con tus detectives Ella no continuara coperando
Десять минут назад мы получили это.
Hace diez minutos conseguimos esto.
Десять минут.
Diez minutos.
- Да, Ваша честь, все материалы для этого чрезвычайного суда были подготовлены в спешке и необычны, и кое-что дошло до нашего внимания в последние десять минут.
- Sí, Señoría, pero todo esto... del juicio de urgencia ha sido precipitado y poco ortodoxo, y algo... nos ha llamado la atención estos últimos diez minutos.
Элли разрешила ему ездить десять минут в день под чутким контролем.
Se ve feliz. Puede montarla 10 minutos diarios bajo supervisión.
Заняло десять минут.
Tomó diez minutos.
Один раз я был с китайцем и через десять минут я опять был готов снова и снова, так он меня завёл. Это расизм.
Me acosté con un chino una vez y diez minutos después estaba excitado otra vez.
Десять минут.
10 minutos.
Если включишь мигалку, будешь у меня дома через десять минут.
No lo sé, unos 10 minutos.
Мы получили это изображение десять минут назад.
Estas imágenes son de hace diez minutos.
Итак, народ, у нас десять минут на съемки!
Okay, gente, estamos a unos 10 minutos de filmar.
Я стучался десять минут.
Llamé por unos diez minutos.
Экспресс доезжает за сколько, минут за десять?
El express solo tarda ¿ qué? ¿ diez minutos?
Десять минут?
¿ Diez minutos?
Но сейчас десять минут двенадцатого!
¡ Son las once y diez!
Минус десять минут?
¡ ¿ hace diez minutos?
Но защита моей диссертации через десять минут... на Марсе!
Pero mi examen de doctorado es en 10 minutos... ¡ en Marte!
О что, не мог подождать десять минут?
¿ Qué, no podía esperar diez minutos?
Просто оставайся на месте, я приеду через десять минут.
Espérame ahí. Llegaré en menos de diez minutos.
Еще десять минут, сэр.
Deberíamos tener una visual en diez minutos, señor.
У вас десять минут.
Tiene diez minutos.
Встретимся на Базе через десять минут.
Nos veremos en Operaciones en diez minutos.
А вот вы... в его машине спустя десять минут.
Y aquí estás diez minutos después en su auto. ¿ Y?
Да, но я поняла, что обычно вы тратите первые десять минут каждого занятия на то, чтобы собраться с мыслями Так что я пропустила не слишком много.
Sí, pero como normalmente invierte los primeros minutos de la clase tratando de elaborar una idea, supuse que no me perdería demasiado.
Костокрад должен был начать десять минут назад.
Violahuesos debería haber empezado hace diez minutos.
Андрейка, через десять минут будь в кабинете. Будет звонить этот, как его?
Andrejka, vete a la oficina, en diez minutos te llamará Rime.
Десять минут до начала прямого эфира. Десять минут до начала прямого эфира. Актерам переодеться для открывающего скетча.
Diez minutos para entrar al aire.
Через десять минут ты уйдешь на вечеринку Джека Фордама с остальными старшеклассниками.
A los 10 minutos, te irás a la fiesta de Jack Fordham. Con tus compañeros.
Меня укусили десять минут назад, и я... в порядке.
Me mordieron hace 10 minutos, y estoy... Bien.
Снимала десять минут назад.
Saqué esto hace 10 minutos.
Выходим в эфир через десять минут.
Estamos en el aire, en 10 minutos.
Выходим в эфир через десять минут.
Estamos en el aire en 10 minutos.
У нас было десять минут тишины.
y nadie se puede mover hasta que tengamos diez minutos de silencio.
И Дэвид Ли хотел увидеться с вами через десять минут.
Y David Lee necesita verte en diez minutos.
Так, если я не вернусь через десять минут...
Bien, si no vuelvo en diez minutos...
Да ладно, он был у вас в квартире меньше чем за десять минут до нашего прихода, а когда ушел, вы выглядели расстроенной.
Vamos, estaba rondando tu apartamento no 10 minutos antes que nosotros y cuando se fue se te veía cierto malestar.
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять лет 204
десять 1194
десять месяцев 19
десять дней 54
десять тысяч 97
десять дней назад 20
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять лет 204
десять 1194
десять месяцев 19
десять дней 54
десять тысяч 97
десять дней назад 20
десять штук 37
десять миллионов 36
десять минут назад 27
десять баксов 24
десять часов 40
десять фунтов 18
десять долларов 38
десять процентов 25
десять тысяч долларов 16
десять секунд 130
десять миллионов 36
десять минут назад 27
десять баксов 24
десять часов 40
десять фунтов 18
десять долларов 38
десять процентов 25
десять тысяч долларов 16
десять секунд 130
десять к одному 26
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минуты назад 71
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минуты назад 71