English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Не подходите к нему

Не подходите к нему Çeviri İspanyolca

21 parallel translation
Не подходите к нему.
¡ Aléjese de él!
Не подходите к нему, Бригадир!
Sólo tenemos que sentarnos y esperar.
Не подходите к нему!
¡ No se acerquen a él!
- Не подходите к нему!
- Apartáos de él.
Не подходите к нему, мадам!
Vuelva, señora. ¡ Vuelva!
Не подходите к нему.
Pues no os acerquéis.
- Не подходите к нему.
Aléjese de él.
- Не подходите к нему!
- ¡ Aléjense de él!
Когда зайдете туда - не подходите к нему близко
Ahora, no importa que pase... cuando estés adentro, no dejes que se te acerque.
Не подходите к нему!
Nadie- - ¡ nadie se le acerque!
Да вы несколько часов не подходите к нему ближе чем на шесть метров.
No has estado ni a 7 metros del tipo en horas.
Не подходите к нему!
Se movió otra vez.
Эй, не подходите к нему! Не притрагивайтесь к нему!
¡ Oye, no te acerques a él, no lo puedes tocar!
Не подходите к нему, не...
No se acerquen a él, no...
Не подходите к нему ни в коем случае.
No se acerquen a este hombre bajo ninguna circunstancia.
Не подходите к нему!
Aléjense de él.
Не подходите к нему.
Que nadie se le acerque.
Не подходите к нему.
No, aléjate de él.
Ќе подходите к нему я не видел его, но € наткнулс € на него.
No se le acerquen. No podía verlo, pero me topé con él. Lo juro.
Да, только к крайнему улью не подходите.
Sí, pero manténgase alejado de la colmena en el extremo.
- Так что не подходите к нему! - Я ничего не делала!
- ¡ Así que mantente alejada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]