Не подходите к нему Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Не подходите к нему.
¡ Aléjese de él!
Не подходите к нему, Бригадир!
Sólo tenemos que sentarnos y esperar.
Не подходите к нему!
¡ No se acerquen a él!
- Не подходите к нему!
- Apartáos de él.
Не подходите к нему, мадам!
Vuelva, señora. ¡ Vuelva!
Не подходите к нему.
Pues no os acerquéis.
- Не подходите к нему.
Aléjese de él.
- Не подходите к нему!
- ¡ Aléjense de él!
Когда зайдете туда - не подходите к нему близко
Ahora, no importa que pase... cuando estés adentro, no dejes que se te acerque.
Не подходите к нему!
Nadie- - ¡ nadie se le acerque!
Да вы несколько часов не подходите к нему ближе чем на шесть метров.
No has estado ni a 7 metros del tipo en horas.
Не подходите к нему!
Se movió otra vez.
Эй, не подходите к нему! Не притрагивайтесь к нему!
¡ Oye, no te acerques a él, no lo puedes tocar!
Не подходите к нему, не...
No se acerquen a él, no...
Не подходите к нему ни в коем случае.
No se acerquen a este hombre bajo ninguna circunstancia.
Не подходите к нему!
Aléjense de él.
Не подходите к нему.
Que nadie se le acerque.
Не подходите к нему.
No, aléjate de él.
Ќе подходите к нему я не видел его, но € наткнулс € на него.
No se le acerquen. No podía verlo, pero me topé con él. Lo juro.
Да, только к крайнему улью не подходите.
Sí, pero manténgase alejado de la colmena en el extremo.
- Так что не подходите к нему! - Я ничего не делала!
- ¡ Así que mantente alejada!
не подходите ближе 49
не подходите ко мне 60
не подходите 313
к нему 87
к нему домой 16
не поможешь 79
не понимаю о чем ты 44
не понимаю о чём ты 21
не пойдет 213
не пойдёт 125
не подходите ко мне 60
не подходите 313
к нему 87
к нему домой 16
не поможешь 79
не понимаю о чем ты 44
не понимаю о чём ты 21
не пойдет 213
не пойдёт 125
не понимаю 5825
не поняла 368
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
не получается 386
не понял 1056
не понимаю о чем вы 21
не повезло 411
не понимаю вас 21
не подходит 141
не поняла 368
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
не получается 386
не понял 1056
не понимаю о чем вы 21
не повезло 411
не понимаю вас 21
не подходит 141
не понимаю тебя 26
не пойми меня неправильно 386
не понимают 45
не получилось 254
не помню 1572
не поймите меня неправильно 219
не получится 613
не пойду 212
не похоже 1462
не поможет 148
не пойми меня неправильно 386
не понимают 45
не получилось 254
не помню 1572
не поймите меня неправильно 219
не получится 613
не пойду 212
не похоже 1462
не поможет 148