English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Не трогайте ее

Не трогайте ее Çeviri İspanyolca

144 parallel translation
Лучше не трогайте ее.
Es mejor no moverla.
- Не трогайте ее.
- Suéltela.
- Не трогайте ее.
- No la toquen.
Я бы не стал к ней прикасаться, не трогайте ее.
Yo no la tocaría.
- Лучше не трогайте ее...
- Será mejor que no la toques...
- Не трогайте ее!
- ¡ No la toque!
Не трогайте ее!
No la toques.
Не трогайте ее.
No la toques.
- Не трогайте ее!
¡ No! ¡ Déjela!
Не трогайте ее, дяденька!
Dale una oportunidad, por favor
Не трогайте ее.
Sueltenla
Я сказал не трогайте ее. Не повторяй снова. Ступай.
he dicho que la suelten esta conversación no tiene asunto - ¡ Marchate!
Не трогайте ее!
¡ No la toque!
- Не трогайте ее.
- Pues no lo toque.
Не трогайте ее.
¡ No la toque!
Не трогайте ее!
¡ Sarah! ¡ Déjala en paz!
Не трогайте ее. Отпустите её немедленно!
Suéltala, desgraciado!
Выслушайте меня Не трогайте ее.
Por favor, no le hagas daño a ella.
Быстро! - Не трогайте ее!
- ¡ No la lastimen!
Не трогайте ее!
¡ Dejadla en paz!
Не трогайте ее. Нужно отсюда выбраться!
Oigan, oigan, no la van a tocar.
Не трогайте ее, скоты!
Quiten sus manos de ella, bestias!
- Не трогайте её.
No la meta en esto.
Не трогайте её, она ни при чём!
No tiene nada que ver. - Un momento.
Прошу вас, не трогайте её, прошу.
No le haréis nada, ¿ verdad?
Но ее не трогайте.
Muy bien, pero no la toquen.
Не трогайте её.
No la toquéis.
Не трогайте ее.
No la toquen.
Не трогайте её!
Yo no lo conozco.
Она не виновата. Прошу вас, не трогайте её.
No es culpa suya, por favor no le hagan nada.
Не трогайте ее!
- ¡ No la toques!
Не трогайте её!
¡ No la toquen!
Оставьте мою машину в покое и больше ее не трогайте.
Deje mi coche en paz y no lo vuelva a tocar.
Не трогайте ее!
¡ No la violentes!
Не трогайте её!
¡ No la lastime, por favor!
и не видят ничего. Не трогайте её.
Parece que conociste al Sr. Collins anoche.
Не трогайте её!
¡ Déjenla en paz!
Пожалуйста, не трогайте её, прошу вас!
Por favor, Dios, por favor no la lastimes. Por favor.
Пожалуйста, не трогайте её!
Por favor, no la lastimen. Por favor. - No.
- Прошу, не трогайте её! - Пошёл!
Por favor, no la lastimen.
Не трогайте её!
¡ Dejadla!
– Не трогайте её.
- Déjala ir.
Не трогайте её.
No toquen nada.
Не трогайте её.
Su mujer debe recostarse así...
Не трогайте её!
- ¡ No la toques!
Не трогайте её!
- ¡ Doctor! - ¡ No le haga daño!
Не трогайте её.
Bien. No la toquen.
- Не трогайте ее!
¡ Oiga!
- Не трогайте ее
¡ No la lastimen!
Не трогайте её!
Déjenla en paz.
Ѕерите что хотите, но ее не трогайте!
¡ Tomen lo que quieran y déjenla en paz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]