Он такой горячий Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Он такой горячий... ты знаешь,
¡ Qué calor!
Он такой горячий!
¡ Estaba tan caliente!
У Коби Брайанта есть фонд и он такой горячий.
Kobe Bryant tiene una fundación, y es muy atractivo.
- О, Боже, он такой горячий. - Ты знаешь его?
¡ Oh, Dios mío, está tan bueno!
Эй, почему они называют это "перцем чили", когда он такой горячий?
¡ Ey! ¿ Por que lo llaman'fresco'cuando es tan picante? Ndt : broma con el sonido de chili parecido a chill = enfriar
Он такой горячий.
Es tan exaltado.
- Он такой горячий.
¡ Está bueno!
Ох, он такой горячий.
Oh, está bastante caliente.
Что, он такой горячий!
que, es totalmente hot!
Он такой горячий, эм... сексуальный, что-то, типа, "на следующее утро я буду себя ненавидеть".
Está bueno. De una... manera sucia en plan, "me odiaré a mí misma por la mañana".
Он такой горячий.
Está tan bueno.
Он такой горячий.
- Es tan sexy. - Si.
Он такой горячий и богатый, горячий и богатый!
Él es tan lindo y rico, y lindo y rico! "
Он такой горячий.
Está superbueno.
Он такой горячий, что смог бы заставить священника пробить дыру в витраже.
'Es tan caliente que haria que un cura pateara un agujero en un vitral.
он такой горячий... но... что Ён До всё же лучше.
Dios, lo odio tanto, pero es tan lindo. Él es lindo, pero... me pareció un poco mejor Young Do cuando estaban afuera.
Но ведь он такой горячий.
Pero está tan bueno.
- Да! Я знаю, он такой горячий, правда?
Sí, súper sexy, ¿ verdad?
Он такой горячий.
Es un muy buen partido.
Ты замужем, но у тебя есть любовник, итальянец такой горячий, что в жар бросает. Он не выходит у тебя из головы.
Estás casada y loca por un amante, un italiano, del que estás perdidamente enamorada.
Он был такой горячий...
Estaba tan caliente...
Он был такой горячий, но он странный тип
Estaba muy caliente, Pero es raro.
Он такой... стой, горячий?
Es tan... Espera. ¿ Eso me parece excitante?
Он такой... горячий.
Realmente estaba algo caliente.
Он такой огромный, горячий и...
Grande, caliente, fuerte y...
О, нет, он уже не такой горячий.
Él no es muy aventurero.
Он такой вкусный и горячий.
Bueno, está rico y caliente.
Может он и идиот, но, черт, твой брат такой горячий.
Puede que sea un idiota, pero joder, tú hermano está muy bueno.
Вот и он, такой же горячий, как в той фотосессии в Тайгер Бит, которая заставила молодую девушку пустится в исследования незнакомой местности своего изменяющего формы юного тела...
Aquí está, tan genial como cuando su foto del Golpe del Tigre le dio a una chica joven el valor para explorar la repentina y desconocida topografía de su cambiante cuerpo...
он такой милый 255
он такой милашка 24
он такой 460
он такой забавный 20
он такой умный 28
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он такой маленький 39
он такой крутой 19
он такой милашка 24
он такой 460
он такой забавный 20
он такой умный 28
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он такой маленький 39
он такой крутой 19
он такой смешной 25
он такой классный 42
он такой красавчик 26
он такой сексуальный 17
он такой же 81
он такой хороший 19
он такой симпатичный 18
он такой странный 21
он такой придурок 16
горячий чай 17
он такой классный 42
он такой красавчик 26
он такой сексуальный 17
он такой же 81
он такой хороший 19
он такой симпатичный 18
он такой странный 21
он такой придурок 16
горячий чай 17
горячий 162
горячий шоколад 57
горячий кофе 18
он там 1150
он танцует 25
он так вырос 19
он там будет 19
он там был 71
он там работает 18
он так не думает 23
горячий шоколад 57
горячий кофе 18
он там 1150
он танцует 25
он так вырос 19
он там будет 19
он там был 71
он там работает 18
он так не думает 23