Он хочет меня убить Çeviri İspanyolca
113 parallel translation
Говорю вам, что он хочет меня убить!
¡ Ese hombre quiere matarme!
Пустите меня, он хочет меня убить.
- Nelly. Déjeme ir.
Он хочет меня убить.
Quiere matarme.
Поэтому он хочет меня убить.
Por eso quiere matarme.
Он хочет меня убить.
Y él lastimó a esa chica.
Он хочет меня убить!
¡ El maldito quiere matarme!
Иначе говоря, он хочет меня убить?
En otros términos ¿ Él quiere matarme?
Он хочет меня убить, как убил Рииту.
Quiere matarme, como mató a los Reetou.
Он хочет меня убить?
Él todavía quiere matarme.
- Он хочет меня убить.
- Quiere matarme.
Почему ты сказал "он хочет меня убить"?
¿ por qué dijiste : "Quiere matarme"?
Алло! Он хочет меня убить!
Devuélvalos.
На самом деле я вполне уверен, что он хочет меня убить.
- Creo que quiere matarme, en realidad.
Живо! Он хочет меня убить!
¡ Quiere matarme, lo vi!
Он хочет меня убить.
Viene por mí.
Он хочет меня убить!
¡ Está tratando de matarme!
Я думаю он хочет меня убить
Espera. Creo que va a matarme.
За мной гонятся, он хочет убить меня!
Me persigue un hombre, quiere matarme.
- Это он, хочет меня убить!
- A ti no.
- Он хочет убить меня.
- Le gustaría matarme.
Понимаешь, он и меня хочет убить? . Я боюсь!
Mato a la mujer, y ahora quiere matarme. ¡ Tengo miedo, Francesco!
Если он так хочет убить меня, он сделает это.
- Si tanto quiere matarme, lo hará.
Он хочет убить меня!
Me va a matar.
- Он хочет убить меня.
Me va a matar. No.
- Он хочет убить меня.
Me va a matar.
Думаю, он хочет убить меня.
Creo que pretende matarme.
Он хочет убить и меня?
¿ También quiere matarme?
Он хочет убить меня.
Me va a matar.
Он хочет меня убить! ...
Quiere matarme.
Если кто-то хочет убить меня, он может сделать это.
Si alguien quiere asesinarme, puede hacerlo.
А теперь он хочет убить меня.
Y ahora mi cliente me quiere matar.
- А сейчас он хочет убить меня! - Почему тебя?
Y ahora me quiere cazar y matar a mí.
Когда противник прет, даже если он хочет меня убить ну и что, я все равно ловлю мяч. Я ценный товар.
Soy un producto valioso.
Я убеждён, что он хочет убить меня.
Realmente pienso que quiere matarme.
Он хочет убить меня?
¿ Ese tipo quiere matarme?
То, что он хочет убить меня.
Que quiere matarme.
Он что, хочет снова меня убить
¿ Quiere tratar de matarme otra vez?
Она очень хочет вернуть сына. Может если бы Вайт не был так занят, пытаясь убить меня, он мог бы чем-нибудь ей помочь. Ну да.
Está desesperada por recuperar a su hijo pronto
И он хочет убить меня.
Y él quiere matarme.
Кларк, он хочет убить меня!
¡ Clark! ¡ Está tratando de matarme!
Он хочет убить меня.
Quiere matarme.
Он убил моего отца и хочет убить меня.
Mató a mi padre y se propone matarme a mí también.
Мы с Нельсоном были лучшими друзьями. А теперь он кажется хочет убить меня!
Nelson y yo éramos los mejores amigos, y ahora creo que quiere matarme.
- Он хочет убить меня, да?
Quiere que me maten, ¿ verdad?
Я думала он хочет убить меня!
¡ Pensé que iba a matarme!
Кто то же заложил Гильермо, когда он сказал, что хочет убить меня.
Bah, alguien ha espiado a Guillermo, cuando ha dicho que quería matarme.
Он только вошел в меня и затем сказал, что хочет убить меня.
El había acabado dentro de mí y luego dijo que quería matarme.
Я * вижу *! Он хочет убить меня!
¡ Quiere matarme!
Он хочет убить меня и Чарли. Нет, нет, недавно тебе прислали письмо.
No, llegó una carta para ti el otro día.
Он хочет убить меня.
- Me quiere matar.
Я не знаю, хочет ли он только убить меня, или еще и съесть.
No sé si quiere matarme o comerme.
он хочет 1659
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет убить меня 36
он хочет что 35
он хочет узнать 20
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет убить меня 36
он хочет что 35
он хочет узнать 20
он хочет отомстить 17
он хочет поговорить 34
он хочет сказать 82
он хочет тебя видеть 37
он хочет с тобой поговорить 31
он хочет поговорить с вами 26
он хочет с вами поговорить 18
он хочет вас видеть 24
он хочет поговорить с тобой 83
он хороший друг 25
он хочет поговорить 34
он хочет сказать 82
он хочет тебя видеть 37
он хочет с тобой поговорить 31
он хочет поговорить с вами 26
он хочет с вами поговорить 18
он хочет вас видеть 24
он хочет поговорить с тобой 83
он хороший друг 25
он хороший человек 447
он хороший парень 449
он хороший 250
он хотел 972
он хорош 345
он хотел уйти 16
он хотел сказать 61
он хотел бы 61
он хотел знать 69
он хороший отец 19
он хороший парень 449
он хороший 250
он хотел 972
он хорош 345
он хотел уйти 16
он хотел сказать 61
он хотел бы 61
он хотел знать 69
он хороший отец 19