Она в порядке Çeviri İspanyolca
3,188 parallel translation
Она в порядке?
¿ Ella está bien?
- Она в порядке.
- Está bien.
- Она в порядке?
- ¿ Está bien?
Она в порядке.
Está bien.
Она в порядке.
- Tú estás bien, tú estás bien.
Я должен был ее проверить, просто чтобы убедиться, что она в порядке.
Yo hubiera ido a verla, solo para estar seguro que llegaba bien.
И когда я пойму, что она в порядке, смогу двигаться дальше.
Y cuando sepa que está bien, seguiré adelante.
Я хочу увидеть Эйвери. Она в порядке?
Quiero ver a Avery. ¿ Ella está bien?
Чарли, она в порядке?
Oye, Charlie, ¿ está bien?
— Чарли, она в порядке.
- Charlie, está fuera de peligro.
— Она в порядке?
- ¿ Está bien? - Sí.
Мамочка, она в порядке?
Mamá, ¿ está bien?
Я полагаю, она в порядке, сэр.
Creo que está bien, señor.
Я заметил, что она очень расстроена, я просто хотел убедиться, что она в порядке.
Pude ver que estaba muy disgustada, así que solo quería ver si estaba bien.
- Да, она в порядке.
- Sí, está bien.
Просто ответьте мне. Она в порядке?
Sólo respóndame, ella está bien?
Я просто хотел убедиться что она в порядке.
Sólo quería asegurarme de que ella está bien.
Она в порядке.
Sí, está bien.
Не парьтесь, она в порядке.
No te preocupes, ella está bien.
Да, она в порядке.
Sí, está genial.
Они позаботятся о ней гораздо больше чем... Уверен, она в порядке.
Les va a importar más ella que... me aseguraré de que está bien.
- Я надеюсь, что она в порядке.
- Espero que esté bien.
Я уверен, она в порядке.
Estoy segura de que está bien
Мы надеемся, что она в порядке.
Estamos preocupados por su estado.
— Она в порядке.
- Ella está bien.
Милая, она в порядке?
Cariño, ¿ ella está bien?
Я уверен, она в порядке.
Estoy seguro que ella está bien.
Она в порядке.
Ella está bien. Está bien.
Думаю, она в порядке, Дебс.
Seguramente esté bien, Debbs.
Она в порядке?
¿ Está bien?
Она говорит, что в порядке.
Ella dice que está bien.
Минуту назад она была в порядке, а сейчас она просто никакая.
Hace un segundo estaba perfecta... pero ahora parece alcoholizada. Que malo.
Она будет в порядке.
Se pondrá bien.
- Я в порядке. - Потому что если бы она думала, что ты не в состоянии работать, тогда тебя могут...
Pues como ella crea que no estás apto, tendrás que...
Черт, она точно не в порядке.
Rayos, está fuera de sí.
Как только она удостоверилась что ты в порядке, секретарь Пирсон ушла
Una vez segura que usted estaba bien, la Secretaria Pierson se ha ido.
Она в порядке.
Le dije que no sabías sobre el trato con la CIA.
Она будет в порядке.
Ella va a estar bien.
Да, но она будет в порядке.
Sí, pero estará bien.
Эй, эй, она сказала, что все в порядке.
Oye, oye, oye, oye dijo que estaba bien, ¿ vale?
Она правда в порядке?
¿ De verdad está bien?
Пока она знает, где находится, все в порядке.
Mientras sepa dónde está, está bien.
Девчонка, получила эпизодическую роль в "Законе и порядке", а нам надо притворяться, что она Бернадет Питерс?
Venga ya, le dan una frase en "Ley y Orden" y se cree que es Bernadette Peters.
Всё в порядке, она сказала это раньше.
Está bien. Hizo bien al decírmelo antes.
Твоя девчонка... как её там... она сказала, что всё будет в порядке.
Tu chica, como se llame, ha dicho que cree que no pasa nada.
Она в полном порядке.
Está perfecta.
Всё в порядке но она не сможет покинуть замок, выглядя так же как, когда она пришла, правильно?
De acuerdo. Pero no puede abandonar el castillo del mismo modo que cuando vino, ¿ verdad?
Она лучше чем в порядке.
Está mejor que bien.
Она... в порядке, учитывая ситуацию.
Se encuentra bien, dadas las circunstancias.
Она кажется... в порядке сегодня.
Se la ve... bien hoy.
Увидев, как она обошлась с Феррат, я уверен, что с Адалиндой и ребёнком всё будет в порядке.
Después de ver lo que le hizo al Verrat, Adalind y su bebé están definitivamente en buenas manos.
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она врет 138
она врёт 88
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она вернется 186
она вернётся 113
она всё ещё здесь 30
она врет 138
она врёт 88
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она вернется 186
она вернётся 113
она все 70
она всё 39
она все знает 28
она возвращается 70
она великолепная 19
она врач 27
она все поняла 20
она вернулась 315
она видела 149
она всего лишь ребенок 26
она всё 39
она все знает 28
она возвращается 70
она великолепная 19
она врач 27
она все поняла 20
она вернулась 315
она видела 149
она всего лишь ребенок 26