English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Опять начинается

Опять начинается Çeviri İspanyolca

89 parallel translation
Опять начинается малярия.
- Me habrá vuelto el paludismo.
Опять начинается.
Más de lo mismo.
- Опять начинается.
- ¡ Otra vez!
А теперь опять начинается.
Y ahora me vuelve.
- "Опять начинается?"
- "¿ Ya volvemos a las andadas?"
Опять начинается!
Ya estamos otra vez.
Опять начинается, сэр.
Está empezando otra vez, señor.
Опять начинается!
¡ Ahí está otra vez! ¡ Maldita sea!
Ну вот опять начинается.
Aquí vamos de nuevo.
Опять начинается, млин.
— Por favor, mamá, ahora no.
Опять начинается?
¡ Otra vez, no!
Сестра, кажется опять начинается. Дышите глубже.
- Enfermera, viene otra.
О нет, опять начинается.
Comenzó de nuevo.
Ай! Опять начинается гроза.
Vuelve la tormenta!
Опять начинается дождь.
Ya empieza a llover otra vez.
Опять начинается.
Otra vez lo mismo.
Ну вот, опять начинается.
Está ocurriendo otra vez.
Опять начинается.
Ya está otra vez.
Опять начинается, да?
Ya estamos otra vez, ¿ eh?
Опять начинается.
Está ocurriendo. Ya comenzó.
- О, Боже, опять начинается.
- Dios. Ya empezamos.
Опять начинается!
Vuelta a empezar.
Опять начинается.
Vuelta a empezar.
Опять начинается?
- No es correcto?
Ну, опять начинается.
Oh, aquí vamos de nuevo.
- О, опять начинается.
- ¡ Ya estamos otra vez!
Опять начинается. Папа, послушай.
Ya estamos, papá.
Опять начинается.
Ya empezamos otra vez.
- Чудесно. Опять начинается. Ты...
¿ Quieres que la gente hable?
Опять начинается!
¿ Esta ocurriendo de nuevo?
Опять начинается.
Vuelve a pasar lo mismo.
Нэймонд Брайс. Опять начинается?
Namond Brice. ¿ Ya empezamos?
Это опять начинается.
Está pasando.
О, нет... неужели опять начинается этот скандал!
Por favor, no me digas que vamos a empezar esa conversación otra vez.
Опять начинается!
Oh, no. Aquí viene otra.
- Опять начинается! - Это ты начал!
¿ Vas a empezar de nuevo?
- Ну, опять начинается.
- Ya estamos otra vez.
Нет, я только... это опять начинается
No, es sólo que todo está como empezando a girar.
Опять начинается.
Otra vez con eso.
Ну вот, опять начинается.
Oh, chico, aquí viene.
Опять начинается.
Ahí vamos de nuevo.
У меня опять начинается, да?
Estoy volviendo a hacer eso, ¿ verdad?
Опять все начинается сначала.
Ya comienza de nuevo.
Это начинается опять!
Otra vez.
- Опять начинается.
- Otra vez lo mismo.
Тогда я поняла, что все начинается опять, как прежде.
As + í es como vi todo comenzar de nuevo como antes.
Черт, у меня опять аллергия начинается. Не поеду к себе.
Maldición, otra vez mis alergias.
Ну вот, опять начинается.
Es igual a él.
Не свисти насчет евреев, жиртрест! Ты не знаешь нифига! Боже, опять начинается.
A sido la ostia!
Опять все начинается?
¿ Empezamos mal con la vecinita nueva?
Это опять начинается.
Está sucediendo de nuevo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]