English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Ответь на мой вопрос

Ответь на мой вопрос Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
Ответь на мой вопрос.
Contesta a mi pregunta.
Встань в круг и ответь на мой вопрос.
Camina dentro del circulo y solo contesta.
А теперь ответь на мой вопрос.
Ahora, contesta mi pregunta.
- Ответь на мой вопрос.
Quiero preguntarte algo.
Ответь на мой вопрос и я скажу тебе, как выиграть.
Te diré cómo ganar la partida si me respondes una pregunta.
Ответь на мой вопрос!
iContéstame!
Ответь на мой вопрос.
Responde a mi pregunta.
Просто ответь на мой вопрос и я оставлю тебя в покое.
Sólo dime esto y te dejaré en paz.
Я прошу тебя, ответь на мой вопрос.
Te lo ruego, responde a mi pregunta.
Хейли, пожалуйста, ответь на мой вопрос
Hailey, por favor responde mi pregunta.
Просто ответь на мой вопрос, Бъярнфредур!
Sólo tienes que responder a mi pregunta Bjarnfredur!
Ответь на мой вопрос. Почему?
Conteste mi pregunta. ¿ Por qué?
За это, честно ответь на мой вопрос.
Pero tienes que contestar honestamente mis preguntas.
Ответь на мой вопрос.
Solo responde la pregunta, por favor.
Ответь на мой вопрос.
Responde mi pregunta.
Поебал всем мозги, молодец а теперь ответь на мой вопрос.
Bien, de cualquier manera es un imbécil... ahora me gustaría que mi pregunta fuera respondida.
Просто ответь на мой вопрос.
Solo responde a mi pregunta.
Ответь на мой вопрос.
Contesta mi pregunta.
Поэтому ответь на мой вопрос.
Así que, responde mi pregunta.
- Нет, ответь на мой вопрос!
- ¡ No, responde a mi pregunta!
Ответь на мой вопрос.
Contéstame. Estoy esperando.
Просто ответь на мой вопрос.
Sólo responde a mi pregunta.
Дружище-Уинстон, ответь на мой вопрос.
Mi hombre... Winston, tengo una pregunta para ti.
Сначала ответь на мой вопрос.
¡ Responde primero a mi pregunta!
Теперь ответь на мой вопрос.
Ahora responde a mi pregunta.
Просто ответь на мой вопрос.
Sólo tienes que responder a mi pregunta.
- Ответь на мой вопрос.
- Responde a mi pregunta.
Тогда ответь на мой вопрос.
Entonces responde a mi pregunta.
Прошу, ответь на мой вопрос, Бут
Por favor, solo contesta mi pregunta, Booth.
Ответь на мой вопрос или будешь уничтожен.
Responde mi pregunta o serás acabado.
Сперва ответь на мой вопрос.
Primero responde mi pregunta.
Да, но... Ответь на мой вопрос.
Sí, pero abordar la cuestión.
Так что ответь на мой вопрос.
Así que contesta mi pregunta.
Просто ответь на мой вопрос, и я отпущу тебя.
Contesta mis preguntas y te dejo ir.
Ответь мне на вопрос, друг мой :
Eres un niño. ¡ Un niño! Dejeme hacerle una pregunta, mi amigo.
Ответь, пожалуйста, на мой вопрос.
¿ Quieres contestar?
- Ты прошёл все испытания, теперь ответь на один мой вопрос.
Pasaste todas las pruebas, pero ahora debes responder una pregunta.
Так что ответь мне на мой вопрос об этой маленькой отельной бомбе,
Entonces, responde mis preguntas sobre la pequeña bomba en el hotel,
- Ответь на мой простой вопрос!
- ¡ Contesta mi simple pregunta!
- Ответь на мой вопрос, Эрик.
Te hice una pergunta, Erik.
Ответь на мой гребаный вопрос и я уйду.
Contesta a mi puta pregunta y después me iré.
Ответь на мой долбаный вопрос.
Contesta mi maldita pregunta.
Ответь сначала на мой вопрос.
Responde antes mi pregunta.
Ответь на мой гребаный вопрос.
Responde la maldita pregunta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]