Ответьте Çeviri İspanyolca
1,663 parallel translation
Полковник, если вы слышите меня, пожалуйста, ответьте.
Coronel si me escucha, por favor responda.
Тейла? Ронон? Пожалуйста, ответьте.
Teyla, Ronon, por favor respondan.
Тейла, Ронон, ответьте?
Teyla, Ronon, adelante.
Родни ответьте.
Rodney, adelante.
Полковник Шеппард, пожалуйста, ответьте.
Coronel Sheppard, por favor adelante.
Итак... ответьте на вопросы- -
Entonces mi pregunta para Uds. es- -
Джефферсон, ответьте...
Jefferson, notifíquese.
Ответьте!
¡ Notifíquese!
- Ответьте!
- Notifíquese.
Ответьте!
Notifíquese.
Джефферсон, ответьте!
¡ Jefferson, notifíquese!
Кто-нибудь, ответьте!
¡ Que alguien se notifique!
Ответьте мне.
¡ No! Contésteme.
Вулси, ответьте.
Woolsey, adelante.
Ответьте, МакКей.
Adelante, McKay.
Ответьте, шериф, приём.
Randall, nadie sabe nada del sheriff desde anoche.
Ответьте на звонок.
¿ Puedes contestar el teléfono?
Кто нибудь вернитесь к работе и ответьте на звонок.
Vuelve a tu trabajo, contesta el teléfono.
Шеппард. Ответьте.
- Sheppard. ¿ Me recibes?
Шеппард... Ответьте. Шеппард!
Sheppard. ¡ Adelante, Sheppard!
Что случилось? Ответьте!
¡ D-Demonios!
Ответьте мне на один вопрос.
Respóndeme a una pregunta más y nada más.
Детектив Тайлер, ответьте.
DI Tyler, responde.
Ответьте на звонок.
- Toma la llamada.
Командующий сектором E, ответьте.
Comandante de la Sección E, adelante.
Ответьте.
¡ Adelante!
Это Акванавт, спасательное судно, подлодка Скотия, ответьте
Este es el Aquanaut nave de rescate al USS SCOTIA
Это подлодка Скотия, ответьте
Es el USS SCOTIA ¿ Alguien me copia?
Камбуз пять, ответьте!
Cocina cinco, informe.
Ответьте мне!
¡ Conteste!
- Ответьте на вопрос. Он вел себя странно в последнее время?
- ¿ Se ha comportado extrañamente últimamente?
Ответьте, или вы не знаете?
¿ Quiere decir usted que no lo sabe?
- Так что ответьте быстро.
Así que solo responda rápido.
Ответьте, неужели я обречена на вечные страданья?
¿ Es mi destino nunca ser feliz?
Ответьте мне.
Díganme.
Теперь вы мне ответьте. Вы специалист по военным преступлениям, потому что война унесла всю вашу семью?
Dígame, inspector ¿ se especializó en crímenes de guerra porque perdió a su familia en la guerra?
Пожалуйста, ответьте.
Por favor, responda.
Ответьте. Отвечайте.
PARA PAPÁ
Ответьте мне!
¡ Dígame usted!
Пятый, ответьте.
Unidad 5, responde.
13-Адам-74, ответьте.
13-A-74, contesten.
Ответьте на звонок.
Contesta.
Диспетчерская, ответьте.
Responda, central.
Лейтенант, ответьте.
Teniente, responda.
Ответьте. Вы же наш гость.
Tú eres un invitado.
Но ответьте честно, г-н Журден :
Pero sea sincero.
Все патрульные машины в радиусе ответьте - 5я и Пэйзвью.
Patrullas cerca, repórtense a la 5a. y Paysview.
Шериф, ответьте.
Adelante, sheriff. Cambio.
Ответьте.
¿ Me recibe?
Ответьте на звонок, друг.
Toma la llamada, amigo.
Лучше ответьте.
Respóndame.
ответьте на вопрос 122
ответьте на мой вопрос 24
ответьте мне 139
ответственность 104
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответить 52
ответил 57
ответ на вопрос 26
ответьте на мой вопрос 24
ответьте мне 139
ответственность 104
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответить 52
ответил 57
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответственный 26
ответа нет 48
ответила 25
ответ положительный 27
ответь на звонок 86
ответь 1195
ответили 25
ответишь 57
ответь на вопрос 128
ответственный 26
ответа нет 48
ответила 25
ответ положительный 27
ответь на звонок 86
ответь 1195
ответили 25
ответишь 57
ответь на вопрос 128