English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Выглядит чудесно

Выглядит чудесно Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
Все выглядит чудесно.
Todo se ve bien.
Правда папа выглядит чудесно?
Le ha sentado bien, ¿ verdad?
В здании я не бывала, только проезжала мимо, но снаружи оно выглядит чудесно.
Jamás estuve adentro, pero se ve tan lindo cuando paso por ahí con el auto.
Он выглядит чудесно!
¡ Salió hermoso!
Ух ты! Выглядит чудесно. Спасибо.
Ah, qué hermoso.
- Выглядит чудесно.
- Muy bien.
Выглядит чудесно. Просто дело в том...
Bueno, qué lindo. aunque...
Маргарет выглядит чудесно.
Creo que Margaret tiene muy buen aspecto.
А самые крутые - только в нижнее белье и уши зверей. Разве она не выглядит чудесно?
Las chicas duras sólo llevaban disfraces llamativos y alguna de animales
Выглядит чудесно.
Parece un imán para las chicas.
Выглядит чудесно. И еще.
Eso se ve magnífico.
Это выглядит чудесно!
¡ Va a quedar genial!
- Выглядит чудесно
- Se vé delicioso.
выглядит чудесно
Espabílate.
Скажу вот что, снаружи выглядит чудесно.
¿ Sabes qué? Se ve bien de afuera.
Все выглядит чудесно.
Todo parece estar bien.
- Сад выглядит чудесно.
- El jardín se ve maravilloso.
Все выглядит чудесно.
Todo parece encantador.
Дом выглядит чудесно.
La casa se ve hermosa.
Рэд, дом выглядит чудесно.
Red, la casa se ve hermosa.
Выглядит чудесно.
Tiene un aspecto delicioso.
Выглядит чудесно.
Esto tiene una pinta genial.
– Выглядит чудесно.
- Es genial.
Доктор МакКлинток выглядит чудесно на твоей груди.
El Dr. McClintock tiene una pinta maravillosa en tus pechos.
Выглядит чудесно.
Se ve delicioso.
Выглядит чудесно.
Esto tiene una pinta estupenda.
- Она выглядит чудесно.
- Está encantadora.
Выглядит чудесно, мама.
- Se ve muy bien, mamá.
Ну разве не выглядит чудесно?
¿ No se ven bárbaro?
- Всё выглядит так чудесно.
- Todo luce tan bello.
Он так чудесно выглядит... ... и мне очень нравится.
Os queda de maravilla y me encanta.
Дом чудесно выглядит!
¡ La casa se vé maravillosa!
Она чудесно выглядит.
Está preciosa.
Спасибо. Привет. Смотри, как чудесно выглядит твоя дочь.
Hola. ¿ No te parece que tu hija luce particularmente linda hoy?
Дафни, всё выглядит просто чудесно.
Daphne, este lugar se ve maravilloso.
Это существо не выглядит так уж чудесно.
Esa cosa no se ve tan fantástica.
Кстати, bree выглядит просто чудесно. не видел ее с рождения danielle's baby.
Por cierto, Bree está estupenda, no la había visto así desde que le diese el bebé de Danielle.
Выглядит чудесно!
¡ Eso se ve bien!
о, это чудесно это выглядит так чудесно для нас.
Oh, es precioso Se ve muy bonito en ti.
Это выглядит просто чудесно, Труди.
Magnífico, Trudy.
все выглядит так чудесно.
Todo se ve tan bonito.
Дом чудесно выглядит.
La casa se ve hermosa.
Знаю, но разве это выглядит не чудесно?
Lo sé, ¿ pero no parece delicioso?
Ну не чудесно ли все выглядит?
¿ No parece todo maravilloso?
Итак кто хочет пойти посмотреть как чудесно выглядит наша новенькая лавка кексов?
Bien, ¿ quién quiere ir a la parte de atrás a ver lo impresionante que es nuestra nueva tienda de magdalenas?
Я лишь сделаю несколько измерений, раз уж мы здесь. Но все выглядит совершенно чудесно.
Voy a tomar unas medidas mientras estamos aquí, pero todo parece estar absolutamente bien allí.
Сказал ей, что она чудесно выглядит, она сказала "спасибо".
Le dije que estaba preciosa, me dijo que gracias.
Вау, Питер, дом выглядит чудесно
Peter, la casa se ve increíble.
Спасибо за утреннюю работу, моя киска выглядит чудесно.
Mi concha se ve fantástica.
Она чудесно выглядит.
Es hermoso.
Не так чудесно, как это выглядит в берлоге, к которой принадлежит
No tan bárbaro como se ven en la sala, donde pertenecen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]