Прикончи меня Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
Прикончи меня.
Acaba conmigo.
Прикончи меня.
Finiquítame.
Прикончи меня, добей!
¡ Mátame de una vez!
Прикончи меня сейчас
Acaba conmigo ahora.
Я ведь тебе говорил - лучше прикончи меня.
Te dije que me mataras.
Ну давай же, прикончи меня.
Vamos, termina conmigo.
Прикончи меня!
¡ Acaben conmigo!
Экскалибур, давай, давай, сейчас же, прикончи меня скорее.
¿ Monje célibe? Excalibur. Hazlo, hazlo ahora.
Ну, сука, прикончи меня!
Hijo de puta. Mátame ya.
Слушай, прикончи меня
Verás, tienes que matarme.
Давай, прикончи меня.
Me Finalizar.
Прикончи, прикончи меня сейчас же.
Mátame ahora.
Давай, прикончи меня.
Vamos, acaba conmigo.
Увидишь, что я в том направлении движусь, прикончи меня... останови мои страдания.
De hecho, si ves que me convierto en eso, sácame de mi miseria.
Просто прикончи меня.
Mátame... - Retrocede.
Давай. Прикончи меня.
Vamos. ¡ Acábalo!
Просто прикончи меня.
Hazlo. Dale. Ya.
Прикончи меня!
¡ Acaba!
Давай, прикончи меня, ты – сморщенная, старая ведьма!
¡ Vamos, acabe conmigo, arpía vieja y marchita!
Прикончи меня.
Acaba con esto.
Давай, прикончи меня!
¡ Hazlo!
Прикончи меня!
¡ Termina conmigo!
Прикончи меня.
Liquídame.
Ну же, прикончи меня.
Vamos, liquídame.
Ты почему на меня орешь! Завтра доложите Добужинскому, что я арестовал вас на 10 суток! - Ну так если и падал, прикончи штыком!
Mañana preséntate en la jefatura, y diles... que yo te he puesto bajo arresto por diez días.
- Лучше прикончи меня, ублюдок.
Liquídame.
Он значит "Привет, незнакомец, пожалуйста, закрой меня в своей тачке, отвези в богом забытое место и прикончи там".
Significa :'Hey desconocido, encerrame en tu auto.. llevame a algún lugar perdido y asesiname.'
Просто прикончи меня.
¡ Sólo mátame!
Прикончи эту чертову мариновку и возьми меня!
¡ Acábate ese maldito pepinillo y házmelo!
Если и я потопаю по этой дорожке... Прикончи и меня тоже.
Si me voy por ese camino... quiero que también me lo hagas.
Просто прикончи меня и все.
Hazlo de una puta vez.
прикончи меня.
Acábame.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107