English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Проблемы в раю

Проблемы в раю Çeviri İspanyolca

46 parallel translation
Проблемы в раю?
- ¿ Problemas en el paraíso?
- Проблемы в раю?
- ¿ Amigos del alma discutiendo?
О, проблемы в раю.
Problemas en el paraíso.
О, я чувствую проблемы в раю?
Oh, detecto problemas en el paraiso?
Проблемы в раю?
¿ Problemas en el paraíso?
Проблемы в раю?
¿ Problemas en el paraiso?
Итак, проблемы в раю для геев, а?
Así que problemas en el paraíso gay, ¿ eh?
А что? Проблемы в раю?
¿ Problemas en el paraíso?
Проблемы в раю?
Problemas en el Paraíso?
- Проблемы в раю?
- ¿ Problemas en el paraíso?
Проблемы в раю?
¿ Estáis un poco oxidados?
Отлично. Ты все испортил. Проблемы в раю?
Lo has estropeado todo. ¿ Problemas en el paraíso?
Акт : 02 Проблемы в раю.
ACTO 2 : PROBLEMAS EN EL PARAÍSO
Основываясь на последних показателях, у вас могут быть проблемы в раю?
Estoy pensando basado en tu actividad reciente Eso, uh... ¿ Tal vez hay un pequeño problema en el paraíso?
Биманы... проблемы в раю. Он рассказал тебе?
Los Beeman- - Problemas en el paraíso.
Эй, проблемы в раю?
- Oiga, ¿ problemas en el paraíso?
Проблемы в раю?
Problemas en el paraíso?
Проблемы в раю.
Problemas en el paraíso.
Похоже на проблемы в раю.
Parece que había problemas en el paraíso.
Проблемы в раю, парни?
¿ Problemas en el paraíso muchachos?
Какие-то проблемы в раю, полковник?
Un problemilla en en el paraíso, ¿ coronel?
- Проблемы в раю?
Problemas en casa?
Проблемы в раю, Гарольд.
Problemas en el paraíso, Harold.
Проблемы в раю?
Es el Fiscal Federal que lleva el caso contra Domingo Peña.
Да? Уже проблемы в раю, после двух недель совместной жизни?
¿ Problemas en el paraíso, ya, después de dos semanas enteras viviendo juntos?
Да, проблемы в раю.
Hay problemas en el paraíso.
Проблемы в дурманящем информационном президентском раю?
¿ Problemas en el paraíso del informe presidencial?
Проблемы в раю?
- Callate!
Я и не представлял, что в раю проблемы.
No sabía que hubiera problemas en el paraíso.
Похоже, в раю проблемы.
Bueno, al parecer hay problemas en el paraíso.
Возможно, в раю были проблемы.
Podría haber problemas en el paraíso.
Я слышал в раю проблемы.
He oído que hay problemas en el paraíso.
Ты можешь жить в раю и иметь точно такие же проблемы, как если бы жил в... ну, не знаю, в Гримсби...
Se puede vivir en el paraíso y aún así tener exactamente los mismos problemas como si estuviera viviendo en... oh, no sé, Grimsby... Ooh.
Похоже, в раю проблемы.
Parece que hay problemas en el paraíso.
Похоже, что в раю проблемы.
Suena a problemas en el paraíso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]