English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Разве не великолепно

Разве не великолепно Çeviri İspanyolca

50 parallel translation
- Это перуанец. Разве не великолепно?
- Es Peruano. ¿ No es genial?
Разве не великолепно, что Макото вернулся?
¿ ¡ No es estupendo que Makoto hayas vuelto! ?
Разве не великолепно?
¿ No es genial?
Вы только посмотрите, разве не великолепно!
¡ Mira qué belleza!
Разве не великолепно?
¿ No fue magnífico?
Разве не великолепно?
¿ No es brillante?
Разве не великолепно?
¿ No es esto genial?
Разве не великолепно?
¿ No es esplendido?
Разве не великолепно?
¿ No es eso lo mejor de todo?
Ну разве не великолепно?
¿ No es hermoso?
Разве не великолепно?
¿ No es fabuloso?
Разве не великолепно?
¿ No es espléndido?
Разве не великолепно?
¿ No es grandioso?
Разве не великолепно?
¿ No era eso genial?
Разве это не великолепно?
126 páginas. ¿ No es genial?
Разве не чудесно иметь прелестную, высокую очаровательную маленькую дочку? Это великолепно.
Es maravilloso.
Разве не великолепно?
¿ No es magnífico?
- Разве оно не великолепно?
- ¿ No está glorioso?
- Это великолепно. Разве Вы не нравиться это? - Да.
- Maravilloso. ¿ No le gusta?
Том Брэди со своей великолепной женой Жизель. Разве она не ослепительна?
¿ No se ve radiante?
Разве это не великолепно?
¿ A que es magnífico?
Разве это не великолепно.
No es esto genial?
Я снова увлекся эротикой, Хельмер. Разве это не великолепно?
He vuelto a la erótica de nuevo, ¿ no es genial?
Разве это не великолепно?
¿ Fabuloso?
Разве это не великолепно?
Es sublime, ¿ no?
Разве это не великолепно?
- Es un palacio. - Es un templo.
Иди посмотри, разве это не великолепно?
Es precioso.
Разве оно не великолепно?
¿ Verdad que es hermoso?
Разве это не великолепно!
¡ Fue estupendo!
Почему вы смеётесь? Разве она не выглядит великолепно?
¿ De qué se ríen?
Разве не великолепно?
Eso es genial.
Чарли, разве это не великолепно?
¿ No te parece fantástico?
Ну разве это место не великолепно, Баттерс?
¿ No es fascinante este sitio, Butters?
Разве оно не великолепно?
¿ No es este lugar genial?
Разве это не будет великолепно? Ничего не делать целый день.
¿ No sería genial?
Разве не великолепно?
¿ No es exuberante?
Разве это не великолепно?
¿ No es maravilloso?
Ну разве её брачиоле не великолепно?
¿ No es increíble su braciole?
И декадентское. Разве оно не великолепно?
¿ No es genial?
У них есть какие-то секреты. Разве это не великолепно?
Tienen un secreto y estaban hablando. ¿ No es genial?
Когда они рассказали мне эту историю, я подумала, разве это не великолепно, если я соберу девочек с их мамами и устрою танцы, которые стали бы особым воспоминанием, которые могли бы соединить всех нас в средней школе?
Cuando ellos me contaron esta historia, pensé que no estaría mejor ¿ Si yo pude conseguir un monton de chicas juntas con sus madres y un baile, crear algun tipo de recuerdo especial que debe solo se podía obtener a traves del instituto?
Разве здесь не великолепно.
¿ No es maravilloso estar aquí afuera?
Я не знаю, но разве это не великолепно?
No sé, pero, ¿ no es genial?
Разве это не великолепно?
¿ No es glorioso?
Нет! Не снова. Боже, это просто великолепно, разве нет?
No, otra vez no.
Разве оно не великолепно?
¿ No son magníficos?
* Разве это не великолепно? * паппи - щенок.
¿ no es genial esto?
Великолепно, кроме разве, что здесь я тебе не нужен.
Genial, excepto que no me necesitas para esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]