Разве это не великолепно Çeviri İspanyolca
23 parallel translation
Разве это не великолепно?
126 páginas. ¿ No es genial?
Разве это не великолепно?
¿ A que es magnífico?
Разве это не великолепно.
No es esto genial?
Я снова увлекся эротикой, Хельмер. Разве это не великолепно?
He vuelto a la erótica de nuevo, ¿ no es genial?
Разве это не великолепно?
¿ Fabuloso?
Разве это не великолепно?
Es sublime, ¿ no?
Разве это не великолепно?
- Es un palacio. - Es un templo.
Иди посмотри, разве это не великолепно?
Es precioso.
Разве это не великолепно!
¡ Fue estupendo!
Чарли, разве это не великолепно?
¿ No te parece fantástico?
Разве это не великолепно?
¿ No es maravilloso?
У них есть какие-то секреты. Разве это не великолепно?
Tienen un secreto y estaban hablando. ¿ No es genial?
Когда они рассказали мне эту историю, я подумала, разве это не великолепно, если я соберу девочек с их мамами и устрою танцы, которые стали бы особым воспоминанием, которые могли бы соединить всех нас в средней школе?
Cuando ellos me contaron esta historia, pensé que no estaría mejor ¿ Si yo pude conseguir un monton de chicas juntas con sus madres y un baile, crear algun tipo de recuerdo especial que debe solo se podía obtener a traves del instituto?
Я не знаю, но разве это не великолепно?
No sé, pero, ¿ no es genial?
Разве это не великолепно?
¿ No es glorioso?
* Разве это не великолепно? * паппи - щенок.
¿ no es genial esto?
Разве не чудесно иметь прелестную, высокую очаровательную маленькую дочку? Это великолепно.
Es maravilloso.
- Это великолепно. Разве Вы не нравиться это? - Да.
- Maravilloso. ¿ No le gusta?
- Это перуанец. Разве не великолепно?
- Es Peruano. ¿ No es genial?
Ну разве это место не великолепно, Баттерс?
¿ No es fascinante este sitio, Butters?
Разве это не будет великолепно? Ничего не делать целый день.
¿ No sería genial?
Нет! Не снова. Боже, это просто великолепно, разве нет?
No, otra vez no.
разве это не прекрасно 129
разве этого недостаточно 46
разве этого не достаточно 54
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это не смешно 33
разве этого недостаточно 46
разве этого не достаточно 54
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это не смешно 33
разве это важно 118
разве это не то 123
разве это возможно 82
разве это не удивительно 63
разве это имеет значение 44
разве это не очевидно 116
разве это не весело 32
разве это 39
разве это плохо 103
разве это не странно 93
разве это не то 123
разве это возможно 82
разве это не удивительно 63
разве это имеет значение 44
разве это не очевидно 116
разве это не весело 32
разве это 39
разве это плохо 103
разве это не странно 93