English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Руки вниз

Руки вниз Çeviri İspanyolca

84 parallel translation
Ты - руки вниз.
Tú, baja el brazo.
Раз - руки вперёд, два - руки вниз, три - руки вверх и четыре - исходная позиция.
Uno, brazos hacia fuera, dos, brazos abajo, tres, brazos suben y cuatro, de nuevo a postura.
Руки вниз.
Baja las manos.
Руки вниз.
Hacia abajo.
Так, руки вниз.
Sí! Abra los brazos.
Руки вниз по бокам, пожалуйста.
Brazos abajo, al costado, por favor.
Держите руки вниз.
Baja las manos.
Положите руки вниз. Положите руки вниз.
Baja las manos.
Ладно, держите руки вниз By Your Side, ладно.
Deja las manos abajo, a los costados.
- Руки вниз.
- Baja tú también las manos.
Руки вниз.
Baja tus manos.
Руки вниз.
Um, baje los brazos.
Итак, дамы, подбородки вверх, руки вниз, шагаем вперёд.
Bien, niñas, mentones arriba manos abajo, un paso adelante.
Пять долларов он прихватить захотел, руки разжал и... камнем вниз полетел.
Para ganarse los cinco, se soltó Sin pensar cuánto tendría que caer
Он поднимает руки к горлу. Третий выстрел, кадр 232. Он попадает Кеннеди в спину, бросая его вниз и вперед.
El tercer disparo, cuadro 232 le da a Kennedy en la espalda empujándolo hacia abajo y hacia adelante.
Колени вниз, руки вверх!
¡ Rodillas dobladas, brazos extendidos!
Вытянули руки, девочки, вниз.
Brazos estirados, chicas... y abajo.
Мы спустимся потом вниз, развяжем ему руки и бросим в воду. Или в машину. Не знаю.
Luego bajamos, le desatamos y le echamos al agua.
Так, опустите его вниз. И держите руки так, чтобы я видел их.
Primero bajemos el cuerpo y pongan las manos donde las pueda ver.
Колени вверх, головы вниз, ублюдки! Руки по швам!
¡ Las rodillas arriba, las cabezas abajo!
Ее руки опускаются вниз.
No vas a creértelo. Lux vuelve a estar en el tejado.
Клавиатура заставляет пользователей располагать руки ладонями вниз в одной и той же позиции... и принуждает поворачивать их в сторону запястьями, что бы достичь клавиши ввода.
El teclado obliga a poner las manos en esta posición y la muñeca debe girar para alcanzar la tecla de Entrada.
Положи его на землю. Теперь руки снова вверх. Снайпер, всем вниз!
Catherine, ¿ crees en verdad que estos fenómenos que salen a dar una vuelta con collar de perro, se dan nalgadas, son igual que nosotros?
- На землю! Лицом вниз, руки за голову.
Boca abajo, manos por detrás de la cabeza.
Лицом вниз, к бордюру, руки за спину.
Boca abajo. Hacia la orilla, manos en la espalda.
Держи руки здесь. Только не сильно. Не дергай руль вверх - вниз.
Vale, puedes poner la mano aquí Pero con suavidad, sin tirar, que puede ser peligroso.
Лицом вниз! Ни с места! Руки вверх!
¡ Alto!
Единственный способ танцевать круто - это держать руки по швам а глазами смотреть вниз. Да.
- ¿ Qué?
Руки, колени и головы склонить вниз!
iCabezas y rodillas abajo!
Я собираюсь использовать мои знания, полученные в полицейской академии, чтобы выяснить, что здесь произошло. Первое, что мне нужно, это чтобы все легли лицом вниз и держали руки за головой.
Lo primero es que todos se acuesten boca abajo con la manos detras de la cabeza.
Руки под бедра, ладонями вниз.
Las manos debajo de los muslos, con las palmas hacia abajo.
А потом бог отвечает, облака раскрываются, руки простираются вниз... и возносят на небо.
Y luego, Dios responde. Las nubes se abren. Lo toman las manos amorosas.
Глаза вниз, руки вверх.
- Los ojos abajo, las manos arriba.
Голову вниз, глаза смотрят вверх, руки в карманах, плечи вверх, голова немного наклонена, выражая стеснительную ранимость.
Cabeza abajo, mirada en alto manos en los bolsillos, hombros arriba cabeza ligeramente inclinada, transmitiendo vulnerabilidad.
Держите руки Fucking вниз.
Baja las malditas manos.
Так! Все слушайте сюда, руки вверх, бошки вниз!
¡ Todo el mundo, las manos arriba!
Я сказал, руки вверх, бошки вниз!
¡ Dije, manos arriba y al suelo!
Положи руки ладонями вниз.
Pon las manos... hacia abajo, como yo. Vamos.
Положи руки ладонями вниз.
Ponlas abajo. Vamos.
Даже в мой самый темный час, я все еще полагаю, что я смогу справится без какой-то там руки помощи, тянущей меня вниз, с моего единственно верного пути!
Aun en mis horas más oscuras, sigo creyendo que estoy mejor sin una mano que me ayude empujándome por el sendero verdadero.
Руки на стол, ладонями вниз
Manos en la mesa, con la palma hacia abajo.
Затем, я посмотрела вниз и... и мне показалось, что кто-то держит и придавливает ее руки.
Miré bien y... parecía que algo la sostenía de los brazos.
Мои руки - на полу, он пальцами пробегает мне по спине вниз.
Mis manos en el suelo y recorría mi espalda con los dedos.
Когда я посмотрел вниз, мои руки были красными
When I looked down, my hands were red Cuando miré hacia abajo, mis manos estaban rojas
Лицом вниз, руки за голову.
Cara al suelo, manos en la nuca.
Все пять жертв лежали в позе зародыша, когда их нашли. У всех ладонь правой руки повернута вверх, ладонь левой - вниз.
Todas las víctimas fueron encontradas en posición fetal con su brazo derecho, palmas arriba, brazo derecho palmas abajo.
Лицом вниз. Руки за голову.
Acuéstese boca abajo.
ќн открываетс € и € бью его в корпус, руки оп € ть идут вниз. ј € оп € ть бью в голову, руки идут вверх и € оп € ть бью в корпус.
Descubre su cuerpo, entonces golpeo ahí su mano vuelve abajo. Vuelvo a golpear en la cabeza la mano vuelve, y lo golpeo en el cuerpo.
Лицом вниз, руки в стороны.
¡ En el suelo, boca abajo! Los brazos abiertos a los lados, ahora.
Показываете большие пальцы, затем лицо, руки вверх и вниз.
Haces pulgares y cara y mano y abajo.
И пальцы, лицо, руки, вниз. - Хорошо.
Y pulgares y cara y mano y abajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]