English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Руки подними

Руки подними Çeviri İspanyolca

526 parallel translation
Руки подними!
¡ Levanta los brazos!
Руки подними!
Ponte en guardia, vamos
Подними руки.
Levanta las manos.
Подними руки.
Las manos arriba.
Подними руки вверх, Джерри.
Vamos, levanta las manos, Jerry.
Подними руки.
Arriba las manos.
Печать? Подними руки!
¡ Arriba las manos!
- Подними руки!
- Arriba las manos.
Подними капот. Руки будешь держать на нём.
Las manos a la vista.
Подними руки и не шевелись.
¡ Arriba las manos!
ВьIкинь его и подними руки.
Claro que sí, suéltalo y levanta las manos.
Теперь медленно подними руки. И повернись.
Ahora levante las manos y dese la vuelta muy lentamente...
Повернись и подними руки вверх.
Dése la vuelta y levante las manos.
Встань и подними руки!
Arriba las manos, y no las bajes!
Подними руки!
Levanta las manos.
Подними руки.
Brazos arriba.
Подними руки!
¡ Levántenlas!
Подними руки над головой.
Ponga las manos sobre la cabeza.
Подними руки.
Levanta los brazos.
Подними руки.
Alza las manos. ¡ Así!
Подними руки вверх.
Alza las manos.
Подними руки - и в корзину.
Alza las manos. En la canasta.
- Подними руки, болван.
Vamos.
Подними руки вверх.
Levanta las manos en el aire.
- Подними руки.
- Sube los brazos.
ѕоложи трубку и подними руки вверх.
Baje el teléfono y alce las manos.
Подними указательный палец правой руки.
Levanta el dedo índice de tu mano derecha.
Подними свои руки!
¡ Vamos, vamos!
Подними руки!
¡ Levanta las manos!
- Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх.
- No puedo creerlo! - Dale la bolsa a Bozo, suelta el arma y pon tus manos en el aire.
Бросай свою пушку и подними руки...
¡ Tire el arma! ¡ Arriba las manos!
Ладно, придурок, подними руки и залезай в грузовик.
Bien, manos arriba y métase en el maletero.
Спокойно. Подними руки.
Pon las manos detrás de la cabeza.
Подними, блядь, руки!
¡ Levanta las manos!
- Подними руки, живо!
¡ Arriba las manos, carajo!
Подними руки! Обе!
¡ Quiero ver las dos manos!
Подними руки!
Las manos arriba.
Подними руки.
Levante las manos.
- Подними руки, чтобы я видел, и выходи на свет!
iMátalos a todos!
Подними руки и лбом на пол.
iLas manos detrás de la cabeza, de cara al piso!
Подними свои руки, манито.
Manos arriba, manito.
- Заткнись и подними руки!
Cállese y suba las manos.
- Подними руки!
¡ Pon las manos sobre la cabeza!
- Подними руки. чтобы я видел. - Что?
Pon las manos donde pueda verlas.
- Подними руки. чтобы я видел. - Пожалуйста.
Pon las manos donde pueda verlas.
Подними свои руки.
- Quítame las manos de encima!
Подними свои грязные пидеровские руки.
- Ste! - Quítame tus manos de marica de encima!
Подними руки.
- Soy transeúnte. - Manos arriba.
Сынок, подними руки.
¡ Arriba las manos!
Подними руки вверх.
¡ Arriba las manos!
- Подними руки!
- ¡ Manos a la cabeza!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]