Тому глаз вон Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
- Кто старое помянет, тому глаз вон.
- ¿ Quieres olvidarlo? Olvídalo.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Lo pasado, pasado está.
Ну что, Люмьер, кто старое помянет, тому глаз вон?
Lumiere, viejo amigo. ¿ Dejamos el pasado atrás?
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Siempre digo : "El pasado, pasado está".
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Sabe, el pasado es el pasado.
- Кто старое помянет, тому глаз вон!
- ¡ Nadie echará de menos a ese incordio!
Кто прошлое помянет, тому глаз вон!
Suficiente sobre el pasado.
Я тебе вот, что скажу. Как насчет того, кто старое помянет, тому глаз вон?
Escucha. ¿ Qué tal si dejamos que lo pasado, pasado quede?
Мы все здесь надолго, так что... может, следовать принципу : кто старое помянет, тому глаз вон. Вот так-то, соседушка.
Vamos a estar aquí mucho tiempo, así que... quizá podamos imaginar una manera de dejar el pasado atrás y, ya sabes, cohabitar.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
El pasado queda en el pasado.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Borrón y cuenta nueva.
Кто старое помянет, тому глаз вон, верно?
El pasado es para gilipollas, ¿ verdad?
Знаешь поговорку? Кто старое помянет, тому глаз вон.
"El ayer es historia, el mañana un misterio".
Кто старое помянет, тому глаз вон, верно?
Deja el pasado en el pasado, ¿ de acuerdo?
Кто старое помянет, тому глаз вон.
El pasado en el pasado.
Кто прошлое помянет, тому глаз вон.
Eso es pasado, querido. Vive y deja vivir.
Но, кто старое помянет, тому и глаз вон.
Este bar es un fracaso.
вон он идет 26
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючий 28
вонючая 16
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючий 28
вонючая 16
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он 716
вон ту 28
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон тот 158
вон они 255
вон из моего дома 115
вон она 362
вон оттуда 20
вон ту 28
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон тот 158
вон они 255
вон из моего дома 115
вон она 362
вон оттуда 20
вон туда 289
вонючки 20
вон та 73
вонючий кот 39
вон из машины 36
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18
вонючки 20
вон та 73
вонючий кот 39
вон из машины 36
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18