English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Точно сказано

Точно сказано Çeviri İspanyolca

35 parallel translation
- Точно сказано, дружище.
Tienes razón.
Точно сказано.
Qué francotirador.
- Вот это точно сказано!
- Absolutamente.
- Вот это точно сказано.
- Tiene razón.
Точно сказано, Брайен.
Sé exactamente a qué te refieres.
Точно сказано!
¡ Bien dicho!
Чертовски точно сказано
Con intereses.
"Ебать.. в фильмах.." точно сказано.
"Malditas películas". Básicamente sí.
Точно сказано.
Sí, lo es.
Точно сказано.
Hay una palabra para eso.
Точно сказано.
Bien dicho.
Точно сказано... его голова как раз на этом уровне.
Buen punto... Porque su cabeza está justo ahí.
Точно сказано!
- ¡ Exuberante!
Как точно сказано!
Las palabras más sabias.
Точно сказано.
Lo que ha dicho.
Но точно сказано.
Pero acertado.
- Как точно сказано.
- La propia definición.
Точно сказано.
Muy buena apreciación.
- Да, точно сказано.
Hay una definición para eso.
Точно сказано, Линн.
- Bien expresado, Lynn. - Sí.
Точно сказано.
Buen punto.
Да, точно сказано, Дуэйн.
Sí, un resumen sucinto, Dwayen.
Не совсем точно сказано, да?
No lo cubre, ¿ verdad?
Так-так! Я должна знать точно, что было сказано.
Debo saber exactamente lo que se dijeron.
Я сделал все точно, как сказано в письме.
Hice exactamente lo que decía la carta.
- Точно сказано!
Habló y dijo.
Точно, отлично сказано.
Bien dicho, muy bien dicho.
У нас говорят, в Белград не ездят на переговоры, в Белград ездят, чтобы развлечься. Мудро сказано и очень точно, так как переговоры лучше проводить когда развлекаешься, не так ли?
Muy sabio, y sobre todo cierto, porque el hombre negocia mejor cuando se divierte.
Ладно, в результатах сказано, что ты, Фрэнк, точно не мой отец.
Vale, los resultados dicen... que tú, Frank, no eres en absoluto mi padre.
Кирби пришел сюда, чтобы убить Еву, точно как это сказано в пергаментах, но у него не было ожога.
- Kirby vino aquí a matar a Eve, justo como se dice en los pergaminos pero él no tenía ninguna quemadura.
. Э, в книге точно об этом не сказано.
El libro no lo dice.
В отчете Центра по контролю и профилактике заболеваний не сказано, что она точно от пруда с рубками или от бассейнов.
El reporte del CDC no dice que es definitivamente del estanque Koi o de las piscinas.
Вы не помните точно, что было сказано?
¿ Recuerdas lo que dijo exactamente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]