English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Ты будешь в восторге

Ты будешь в восторге Çeviri İspanyolca

61 parallel translation
Ты должна знать, потому что ты будешь в восторге.
Pues deberías, porque te va a encantar.
Я думала ты будешь в восторге.
Pensé que te estremecerías.
Ты будешь в восторге.
¿ Por qué? ¿ De qué tipo?
Я думал, ты будешь в восторге!
Creí que estarías encantada.
Ты будешь в восторге.
Eso te levantará el espíritu.
Ты будешь в восторге.
Me vas a adorar.
Затем я притворюсь, что знаю что-нибудь из репертуара Шакиры И ты будешь в восторге от меня.
Luego puedo hacer de cuenta que sé algo de Shakira y tú puedes burlarte de mí.
Ты будешь в восторге!
Te va a encantar esto.
Рэйчел, ты будешь в восторге.
- ¿ Sí? Rachel, te encantaría.
Маргарет, обещаю, ты будешь в восторге!
¡ Margaret, te va a encantar!
Ты слышал, что я сказал? Я думал, ты будешь в восторге.
Pensé que eso te pondría muy contento.
Я думал, ты будешь в восторге.
Creia que estarias excitada.
Ты будешь в восторге.
Ohhh, te va a encantar esto.
О, ты будешь в восторге от этого.
Te va a encantar esto.
Я думал, ты будешь в восторге.
Pensé que ibas a estar emocionado.
Ты будешь в восторге от этого дома.
Espera a ver la casa.
Когда Кэм предложил это, я знала, что ты будешь в восторге.
Cuando Cam lo sugirió, Sabía que te iba a encantar, cariño.
Ты будешь в восторге от того, кок он пронзает тебя насквозь.
Te va a encantar la forma en que te perfora la piel y te hace :
Я думала, ты будешь в восторге.
Pensaba que estarías emocionada.
- Я знал, что ты будешь в восторге.
Sabía que te encantaría.
Ты будешь в восторге!
¡ Esta te va a encantar!
Я обещала Джорджу, что ты будешь в восторге от Чатсуина.
Le prometí a George que te entusiasmaría sobre el hecho de estar en Chatswin,
Ты будешь в восторге от всего там.
Te encantará aquello.
Думаю, ты будешь в восторге.
Creo que te va a encantar.
Шерон, ты будешь в восторге.
Te va a encantar esto, Sharon.
Ты будешь в восторге.
Te va a encantar.
Ну раз так, то от этого ты будешь в восторге.
Bueno, si te gustó eso, te va a encantar esto.
Ты будешь в восторге.
Te encanta.
У моего сына какашки всё равно будут лучше, но ты будешь в восторге.
Tu hijo nunca hará popó tan bien como el mío pero te encantará.
У меня есть особое место, от которого ты будешь в восторге.
Conozco un lugar especial ¡ que va a volar tu mente!
Думаю, от этой камеры наблюдения ты будешь в восторге.
Creo que te va a encantar esta cámara de seguridad.
В нём будет кровь, боги, жертвы, ты будешь в восторге.
Habrá sangre, tripas y sacrificio. Te va a encantar.
Ты будешь в восторге.
Te va a encantar allá arriba.
Я... думал, ты будешь в восторге.
Yo... Creí que te encantaría.
Ты будешь в восторге!
¡ Te encantará!
Я думал, ты будешь в восторге.
Creí que te emocionarías.
Ты будешь в восторге от Уайлда.
Te va a encantar Wilde.
Я знала, что ты будешь в восторге.
Sabía que estarías entusiasmado.
Оу, бабушка, ты будешь в восторге от моей подливки.
Te va a encantar mi relleno.
Я подумала, что ты будешь в восторге от него.
Imaginé que te gustaría.
Ты будешь от него в восторге.
Te va a encantar.
Ты будешь в восторге.
¡ Te gustará!
Ты будешь просто в восторге от этого блюда.
Podrías desmayarte si le das una probada.
Ты будешь от него в восторге, не так ли.
Te hubiera encantado, no me digas.
Ты от них будешь в восторге.
Conozco al grupo perfecto para ti. Te encantarían.
Это еще что, ты будешь в полном восторге, увидев автомат с капучино и, конечно же, мебель.
Si te gusta ahora, te encantará cuando tengamos una máquina de capuchino. Y muebles, por supuesto.
Да, ты будешь просто в восторге.
Sí, vas a ser muy feliz, Ed.
Потому что в результате ты или расстроишься, или будешь в восторге.
Porque te sentirás decepcionado o emocionado por el resultado.
Так что ты будешь в восторге.
En dos meses, me habré ido.
Потому что мы в восторге от того, что ты будешь в нашей команде писателей.
Así de emocionados estamos de tenerte en nuestro grupo de cantautores.
Ты от него будешь в восторге.
Bueno, te va a encantar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]