English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Ты будешь рада узнать

Ты будешь рада узнать Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
Ты будешь рада узнать, что победила.
Estarás contenta por haber ganado.
- Ты будешь рада узнать, что я не прошёл медкомиссию.
- ¿ Will? - Te alegrará saber que no pasé el examen médico.
В таком случае, думаю, ты будешь рада узнать, что я принял решение, которое пойдет на пользу нам обоим.
En ese caso, te alegrará saber que he tomado una decisión que nos beneficiará a ambos.
Я знаю, ты будешь рада узнать, что я общаюсь здесь с достойными людьми.
Sé que te alegrará saber que me junto con la gente adecuada.
Но я знаю, что ты будешь рада узнать, где я.
Pero sé que te agradará saber donde estoy.
Ты будешь рада узнать, что я планирую приходить сюда каждый вечер вторника в ближейшем будущем.
Estarás contenta de saber que planeo venir aquí todos los jueves por la noche en un futuro cercano.
Думаю ты будешь рада узнать, что я отменил свою поездку на скайдайвинг. Ты уверен?
Pensé que te gustaría saber que cancelé mi excursión de caída libre.
Тогда ты будешь рада узнать, что Джексон даже не хочет иметь ребенка.
Entonces te alegrará saber que Jackson no quiere tener hijos.
Тодд Уотски сказал нам, а мы распространили через систему телефонного оповещения на случай катастрофы. И ты будешь рада узнать, что в экстренном случае всю школу можно оповестить меньше чем за восемь минут. Да.
Todd Watski nos lo contó y luego lo esparcimos por el teléfono de emergencias.
Ну, ты будешь рада узнать, что он пригласил меня на ужин - в честь посла Франции, который состоится завтра вечером.
Bueno, te alegrará saber que me ha pedido que vaya a una cena con el embajador francés mañana por la noche.
Ты будешь рада узнать, что мы поймали убийцу.
Te alegrará saber que atrapamos al asesino.
Ты будешь рада узнать, что я разобрался с клиникой.
Estará contenta de saber que terminé con la clínica.
Что ж, ты будешь рада узнать, что мы с тобой в одной лодке.
Bueno, te hará feliz saber que estamos en el mismo barco.
Ну, тогда ты будешь рада узнать что эта новая глава до сих пор открыта для тебя.
Bueno, estarás feliz por saber que ese capítulos sigue abierto para ti.
Но ты будешь рада узнать, Я держу бутылку Мерло за 20 баксов.
Pero te alegrará saber que me mantuve firme en un Merlot de 20 pavos.
Ты будешь рада узнать, что мы нашли кормилицу для ребенка.
Te alegrará saber que han encontrado una niñera para el bebé.
Ты будешь рада узнать, что мы с мисс Девенпорт оставили наше прошлое позади и теперь думаем только о будущем.
Te alegrará saber que la Srta. Davenport y yo hemos dejado el pasado atrás, y ahora miramos hacia el futuro.
Подумала, ты будешь рада узнать.
Bueno, pensé que querría saberlo.
И ты будешь рада узнать, что с судьей все прошло гладко.
Y serás feliz de saber que las cosas salieron sin problemas con el juez.
- Тогда ты будешь рада узнать, что я все поняла.
Bueno, entonces estarás feliz de saber que finalmente lo descubrí.
Ты будешь рада узнать, что все папарацци сейчас внизу пытаются снять с себя обвинения.
Te va a alegrar saber que todos los paparazzi están al final pasillo tratando de que les quiten los cargos.
Хорошо, но ты будешь рада узнать, что статьи про сексапильных учёных не будет.
Bien, tal vez te alegre saber que cancelaron lo de las científicas sexis.
Думаю, ты будешь рада узнать, что золото возвращается в Сан-Франциско, и то, что Бадди не использовал его, чтобы купить здание. Так что здание твое, все по честному.
Creo que deberías alegrarte de que el oro esté de camino hacia San Francisco y que Buddy no lo utilizó para comprar el edificio, así que es tuyo, de buena ley.
Тогда ты будешь рада узнать, что я вчера передала твоей бывшей документы на развод.
Te alegrará saber que anoche le di a tu ex los documentos de divorcio.
Ну, ты будешь рада узнать, что твоя наводка на Летчворф Виллаж окупилась.
Bueno, te complacerá saber que tu pista sobre Letchworth Village sirvió de algo.
Ты будешь рада узнать, что сегодня Томаса отпустили в ФРГ.
Tal vez te alegraría saber, que Thomas será liberado hoy en el lado occidental
Ты будешь рада узнать, что Вакс сознался в заказе убийств Девида Дэншема, Рэя Торреса и трёх головорезов из Мара Трес.
Estarás feliz de saber que Vachs confesó que ordenó los asesinatos de David Densham, Rey Torres y los tres pistoleros de Mara Tres.
Думаю, ты будешь рада узнать, что мы выяснили?
Te gustaría oír lo que hemos descubierto.
Ну, ты рада будешь узнать, что твой брачный контракт скоро будет аннулирован по причине принуждения.
Bueno, te alegrará saber que tu acuerdo prematrimonial está camino a ser anulado por coacción.
Что ты будешь очень рада узнать, что я жива.
Que estarías muy feliz de saber que estoy viva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]