Уберите свои руки Çeviri İspanyolca
114 parallel translation
Уберите свои руки, пьяный идиот!
¡ Quítame las manos de encima, borracho!
Уберите свои руки!
¡ Suélteme!
Уберите свои руки от меня!
¡ Sáqueme las manos de encima!
Уберите свои руки от меня!
¡ Saca tus manos de encima!
Уберите свои руки от меня!
¡ Quítenme las manos de encima!
- Уберите свои руки.
¡ Quítame las manos!
- Уберите свои руки от девочки!
¡ Quítele las manos de encima a esa niñita, desgraciado!
Уберите свои руки!
¡ Que te follen! ¡ Quita las putas manos!
Уберите свои руки от нее.
Sácale tus manos de encima.
Уберите свои руки! Вы цто, слепая? Перестань, Ромика!
Quítame las manos de encima, ¿ estás sordo?
Уберите свои руки!
¡ No me toquen!
прекратите уберите свои руки из меня пожалуйста остановитесь!
Ok, quiero decir. Saca tus manos fuera de mi. Por favor, para!
Уберите свои руки!
¡ Suéltame!
Уберите свои руки от меня! Уберите ру...
¡ Quítenme las manos de encima!
Уберите свои руки от меня!
Quítenme las manos de encima. Quítenme las manos de encima.
Уберите свои руки!
Quítame las manos de encima.
Уберите свои руки от меня.
Quitame las manos de encima.
- Ты псих? - Уберите свои руки...
- ¡ Quítame las manos de encima!
Уберите свои руки прочь от этого.
- Quita tus manos de eso. Es mío.
Уберите свои руки от меня.
Quíteme las manos de encima.
Вот именно, подвиньтесь. Вы идете со мной. Уберите свои руки!
- Se acabó, vas a venir- - - ¡ Sácame las manos de encima!
Уберите свои руки от меня!
¡ Vete de mí!
Уберите свои руки.
Quíteme las manos de encima.
И уберите от меня свои руки.
Dales una mano.
- Уберите свои вулканские руки.
Quíteme sus manos vulcanas de encima.
- Уберите от меня свои руки, сэр! - А, вот вы где.
Quíteme las manos de encima, señor.
- Уберите от нее свои руки.
- Quítale tus manos de encima.
Уберите свои развратные руки от неё!
viejo asqueroso.
Уберите от меня свои руки.
Quítame de encima tus malditas manos.
Уберите от меня свои руки.
No me toque.
Уберите от меня свои руки!
¡ Deja de empujarme!
Уберите от меня свои руки!
¡ Quíteme las manos de encima!
Парни, уберите от неё свои руки.
Suéltenla.
- Уберите от меня свои руки!
¡ Saque sus manos de encima mío!
Уберите от меня свои руки.
¡ Quite sus manos de encima!
Уберите от меня свои руки!
- Sr. Jabrowski, regrese a la cama.
Ох, уберите свои руки от меня.
quite sus manos de mí
Уберите от меня свои руки!
¡ Déjenme!
Уберите свои руки от меня.
No tengo su tarjeta.
В сторону, живо! Уберите от меня свои руки!
¡ Retirate ahora!
Уберите от меня свои руки, иначе помоги мне...
Suélteme, o ayúdeme...
Уберите от меня свои руки.
Quítame las manos de encima.
Уберите от меня свои руки!
¡ Quítame las manos de encima!
Уберите свои долбаные руки -
- ¡ Quita tus malditas manos!
Так что уберите-ка от меня свои руки.
¿ Así que por qué no me quitas las manos de encima?
Уберите от меня свои руки.
Quíteme las manos de encima.
Прекратите. Уберите от меня свои руки.
Quítenme las manos de encima.
Уберите от неё свои руки!
¡ Saca tus manos de ella!
Уберите от меня свои руки!
¡ Saca tus manos!
Нет, сэр. Сэр! Пожалуйста, уберите от меня свои руки!
¡ Quíteme las manos de encima!
Уберите, блядь, свои руки!
¡ Quítame tus putas manos de encima!
уберите свои руки от меня 24
руки 928
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
руки в стороны 24
руки прочь 264
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки 928
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки за спину 512
руки в стороны 24
руки прочь 264
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
руки на руль 43
руки на виду 25
руки вниз 17
руки на машину 54
руки покажи 28
руки на стену 45
руки на капот 23
руки подними 23
руки над головой 27
руки на руль 43
руки на виду 25
руки вниз 17
руки на машину 54
руки покажи 28
руки на стену 45
руки на капот 23
руки подними 23
руки держать на виду 20
руки выше 32
руки прочь от меня 18
руки сюда 16
руки по швам 16
руки в верх 21
рукия 67
руки выше 32
руки прочь от меня 18
руки сюда 16
руки по швам 16
руки в верх 21
рукия 67