Убирайся вон Çeviri İspanyolca
114 parallel translation
- Теперь убирайся вон!
- Pues andando. Vete.
Убирайся вон!
Afuera contigo.
- Убирайся вон.
Te largas. - ¿ Qué quiere decir?
Убирайся вон!
¡ Márchate!
Убирайся вон.
¡ Lárgate!
Убирайся вон!
Vete, vete.
Целуй хозяину руку или убирайся вон отсюда.
Besa la mano del amo. ¡ Bésala!
Убирайся вон!
¡ No! ¡ Te quedas afuera!
Убирайся вон!
Vete de aquí.
Убирайся вон и не раздражай меня!
Basta. ¡ Desaparécete y no me molestes!
Убирайся вон, иначе я сам тебя вышвырну!
O te vas o te echo yo.
Убирайся вон!
Vete ahora mismo de aquí.
Убирайся вон, не хочу тебя больше видеть.
¡ Vete, no quiero volver a verte!
- Убирайся вон!
¡ Quítense!
- Убирайся вон.
Quisiera que salieras de mi cuarto, por favor.
Убирайся вон, торгаш несчастный!
¡ Como se te ocurre cobrar ahora!
Убирайся вон! Вон отсюда!
Fuera de aquí.
Или заткнись и убирайся вон.
Así que tómese una copa y cállese o cállese y lárguese.
А теперь убирайся вон из моего офиса!
Ahora, salgan de mi oficina. y has de limpiar eso.
Ты покончишь с этой... путаницей или убирайся вон!
¡ Tú terminas, esta relación o te marchas de casa!
Убирайся вон!
¡ Sal de aquí!
Убирайся вон.
- Lárgate de aquí.
Бандиты вы, а не касса! Убирайся вон, все равно не заплачу!
¡ Fuera, fuera!
Немедленно убирайся, вон отсюда!
Por ultima vez. Se acabó.
Иди вон! И ты тоже убирайся!
¡ Tú, también fuera!
Убирайся отсюда! И ты, Джеми, пошел вон!
Fuera de aquí. ¡ Jamie, tú también!
Убирайся! Вон!
¡ Nunca!
Пошел вон! Убирайся!
Vamos, ¡ fuera!
Давай, убирайся пока я не вышвырнула тебя вон!
¡ Vete de aquí antes de que yo te saque!
- Убирайся вон.
- Apártate de mi vista.
Убирайся! Вон!
- Yo soy el doctor, le dije que dijera 33!
А теперь убирайся, исчезни, вон отсюда!
- Y ahora vete. Desaparece.
- Убирайся! Пошел вон!
¡ Déjame!
Убирайся вон, мерзость!
- Fuera de aquí, brujas horrendas. - No te asustes.
Убирайся. Вон.
- ¡ Nunca te has ocupado de él!
- Убирайся отсюда! - Пошел вон!
- Salga de aquí.
Пошел вон. Убирайся. Вы официант из ресторана.
- Eres el camarero del restaurante.
"Убирайся! Вон отсюда, грязный ублюдок!"
"¡ Fuera, fuera, sal de ahí!"
Убирайся. Вон!
Lárgate. ¡ Lárgate!
Убирайся отсюда. Пошел вон!
Fuera de aquí.
Убирайся. Вон, вон, вон, вон!
Vete. ¡ Vete, vete, vete!
Убирайся, пока я тебя не выставила вон.
Ahora lárgate, antes de que haga que te echen.
убирайся из моего дома! Вон!
¡ Sal de mi puta casa!
Убирайся, мерзкая женщина! Вон!
¡ Largo, mujer horrible!
- Пошел вон! Убирайся!
Así que vete.
Вон отсюда! Убирайся!
¡ Lárgate!
Сделай милость, немедленно сбрось пять фунтов или убирайся отсюда вон!
Hasme un favor y adelgaza inmediatamente 5 kilos o vete ya de mi edificio! Vete!
Убирайся! - Вон!
- ¡ Sal de aquí!
- Убирайся вон!
- ¡ Afuera!
Пошла вон, мерзкая тварь! Убирайся с моей планеты!
Criatura horrenda, fuera de mi planeta.
Вон, вон, убирайся!
que, para airear las quejas. Conseguir!
вон он идет 26
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючий 28
вонючая 16
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючий 28
вонючая 16
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон ту 28
вон он 716
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон тот 158
вон они 255
вон из моего дома 115
вон туда 289
вон она 362
вон он 716
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон тот 158
вон они 255
вон из моего дома 115
вон туда 289
вон она 362
вон та 73
вон оттуда 20
вонючки 20
вонючий кот 39
вон из машины 36
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18
вон оттуда 20
вонючки 20
вонючий кот 39
вон из машины 36
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18