English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хороший ответ

Хороший ответ Çeviri İspanyolca

191 parallel translation
Хороший ответ, но потребовал многовато времени.
Linda respuesta pero te tomó un poco de tiempo llegar a ella.
Отлично, сеньор Гойя, очень хороший ответ.
Excelente planteamiento, Sr. Goya.
Хороший ответ!
¡ Vaya piropo!
- Хороший ответ.
- Bien dicho. - Y no es...
Хороший ответ.
- Fue una buena respuesta.
Ну же, это хороший вопрос. У вас есть хороший ответ?
Esa es una buena pregunta. ¿ Tienes una buena respuesta?
Это хороший ответ.
Buena respuesta.
Хороший ответ
Eso es gracioso.
Хороший ответ!
¡ Qué buena respuesta!
Хороший ответ.
Buena respuesta.
Хороший ответ!
Buena respuesta.
Ты очень сообразителен. Быстро придумал хороший ответ.
Eres listo al venir con esa idea en tan poco tiempo
Хороший ответ.
Esa es una buena respuesta.
Хороший ответ.
Eso está bien.
- Какой хороший ответ, чёрт возьми!
- ¡ Esa es una maldita buena respuesta!
Недостаточно хороший ответ... не капитана Звездного Флота.
Esa no es una respuesta de un capitán de la Flota Estelar.
Хороший ответ.
Tienes razón.
Хороший ответ.
- Qué gracioso.
- О.. да! Очень хороший ответ. Ладно... пошли.
Te invito a desayunar.
Хороший ответ, сэр.
Buena respuesta, señor.
Хороший ответ.
Eso estuvo... Eso estuvo muy bien.
Хороший ответ.
Es una buena respuesta. Me gusta.
Отлично. Хороший ответ.
Muy buena respuesta.
Хороший ответ
Concisa, breve. Buena respuesta.
как сказали на the Family Feud, хороший ответ.
Como dicen en "Family Feud", buena respuesta
Чёрт, хороший ответ.
Vaya. Buena respuesta.
Достаточно хороший ответ?
¿ Te parece buena la respuesta?
Спасибо, это очень хороший ответ.
Gracias, esa fue una muy buena respuesta.
Маленький слон вообще хороший ответ, "М" непростая буква.
Bebe elefante es una buena respuesta.
- Хороший ответ.
- Buena respuesta.
О, точно. Точно. Хороший ответ.
Bien, bien, buena respuesta.
Хороший ответ.
Buen punto.
- Хороший ответ.
Buena respuesta.
Хороший ответ...
Pero así es.
- Хороший ответ. - Но я не думаю, что есть связь.
Pero no creo que haya mucho desde el enfoque del imitador.
В таких случаях я спрашиваю "Почему?", а ты мне даешь очень хороший ответ.
Esta es la parte cuando te pregunto por qué y tu me das una buena explicación.
- Хороший ответ, Джимбо.
Buena respuesta, Jimbo.
Конечно ты бы так поступила, Кости, хороший ответ.
Por supuesto que lo harías, "Huesos", buena respuesta.
- Хотелось бы мне дать хороший ответ, но у ребенка все же имеется недостаток 11-бета-гидроксилазы.
Bueno, me gustaria tener una buena respuesta, pero el bebe tiene una deficiencia de 11 beta hidroxilasa.
У него был хороший ответ :
Él tenía una linda respuesta a eso :
Хороший ответ.
Es un buen punto.
Хороший ответ?
¿ Acerté?
Хороший ответ, мой мальчик.
Buena respuesta, muchacho.
Хороший ответ.
Buena deducción.
Хороший ответ!
- Whoo!
У тебя всегда есть хороший ответ в запасе.
Siempre tienes una buena respuesta..
Хороший ответ.
- Buena respuesta.
Сделайте ещё раз. Вы же хотите получить хороший ответ.
Lo que quieres es un buen augurio.
Это хороший ответ?
¿ He acertado?
Хороший ответ. что ты согласишься!
¡ Sabía que dirías eso!
Я не в этом направлении думал, но ответ хороший.
No era lo que yo buscaba, pero está bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]