Хочешь Çeviri İspanyolca
127,737 parallel translation
Ты не хочешь никого подвести. Я понимаю.
No quieres que se decepcionen, lo entiendo.
Я могу остаться, если хочешь поработать.
Me puedo quedar si quieres trabajar más.
Хочешь увидеть площадку?
¿ Quieres ir a ver un sitio?
Можем обсудить, если хочешь.
Podemos repasarlo si quieres.
Кажется, я должен спросить, хочешь ли ты этого.
Siento que debo preguntarte si esto es lo que quieres.
Чего ты хочешь?
¿ Qué quieres?
Шоу нужны, чтобы делать то, чего хочешь
Hay que hacer esto para hacer lo que se quiere.
Хочешь денег?
¿ Quieres dinero?
Кстати говоря, ты действительно хочешь такую судьбу?
Hablando de eso, ¿ es este el destino que quieres?
Почему ты хочешь сделать это?
¿ Por qué querrías eso?
Хочешь, заставить кого-то заплатить?
¿ Quieres que alguien pague por ello?
Хочешь сказать, ты обычный вор?
¿ Me estás diciendo que eres un simple ladrón?
Что ты на пути к тому, чтобы стать тем, кем ты хочешь быть.
Que ibas a convertirte en la persona que tú querías ser.
Значит, ты не хочешь, чтобы он убил Эмму?
Entonces, qué, ¿ no quieres que él mate a Emma?
Ты хочешь положить руки на маньячку?
Espera, ¿ quieres poner las manos sobre la criminal violenta?
Тогда хочешь я расскажу тебе кое-что обо мне?
Entonces, ¿ qué tal si te cuento algo sobre mí?
Хочешь знать, как я её назову?
¿ Quieres saber cómo voy a llamarla?
Не буду. Милая, это произойдет, хочешь ты этого или нет.
Cielo, va a pasar quieras o no.
Сжимай так сильно, как хочешь.
Aprieta todo lo que quieras.
Хочешь?
Muy feliz.
Например, Шефа Бодена или Кейси, кого хочешь.
Puede ser Chief Boden, Casey, quien sea que quieras.
Ты не хочешь разбираться с ним здесь.
No quieres discutir con él aquí.
Я не обижусь, если ты скажешь, что не хочешь.
No hay ningún problema si no quieres lidiar con ello.
Куда хочешь пойти?
¿ Dónde quieres ir?
Что хочешь увидеть?
¿ Qué quieres ver?
Я всё, чем ты хочешь быть.
* Soy todo lo que querrías ser *
Ты не хочешь поспрашивать о нём?
¿ No vas a preguntar por él?
О чём хочешь поговорить?
¿ De qué quieres hablar?
Хочешь пить?
¿ Quieres beber algo?
О, может, ты хочешь чего-нибудь послушать?
Oh, ¿ te gustaría escuchar algo?
" ы правда хочешь состаритьс € в психиатрической больнице?
¿ De verdad quieres envejecer en un hospital mental?
И больше всего ты хочешь поверить в это, потому что это означает, что ты не сумасшедший.
Y quieres creerlos, más que nada, porque eso significa que no estás loco.
Поэтому, если не хочешь умереть...
Así que si no quieres acabar muerta...
Не хочешь поужинать со мной сегодня?
¿ Te gustaría cenar conmigo esta noche?
Если ты этого хочешь.
Si tú quieres.
Хочешь, чтобы я покинула Дэвида?
¿ Me quieres fuera de David? Genial, me voy.
Хочешь, чтобы я добавил туда немного водки?
¿ Quieres que ponga un poco más de vodka?
Ты хочешь...
¿ Querías...?
Хорошо. Ты чего-то хочешь?
Vale. ¿ Querías algo?
- Так что, если хочешь выбраться отсюда...
- Si quieres salir de esto...
Счастливчик, хочешь поработать на штамповочной машине?
Chico con suerte, ¿ querrías poner en marcha la máquina de estampar?
Счастливчик, хочешь поработать?
Chico con suerte... ¿ quieres ponerte a trabajar?
Ты наверно хочешь отдохнуть?
¿ Te gustaría dormir?
Клаус Бод-враль, хочешь подняться прямо сейчас?
Mentiroso Klaus Baudelaire, ¿ te gustaría levantarte en este instante?
- Хочешь взять с собой маленькую сестренку?
- ¿ Te gustaría traer a tu hermanita bebé?
Хочешь заняться изготовлением мульчи?
¿ Te gustaría hacer viruta?
Ты хочешь домой в 2016-й?
¿ Quieres volver a casa al 2016?
Итак, он отмахнулся от тебя... оставил умирать, и теперь ты хочешь отомстить.
Así que... te hicieron a un lado, te dieron por muerta y ahora quieres al Testigo.
Но хочешь узнать лишь, где она.
Pero de verdad quieres preguntar : "¿ Dónde está ella?".
Тедди, Дьявол всего говорит то, что ты хочешь слышать.
El diablo siempre te dice lo que quieres escuchar, Teddy.
Оставайся тут, если хочешь.
Te puedes quedar aquí si quieres.
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь знать 794
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь знать 794
хочешь попробовать 396
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь жить 40
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь жить 40