Что же ты наделала Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Что же ты наделала?
¿ Qué te hizo?
Что же ты наделала? !
¿ Qué has hecho?
Что же ты наделала?
¡ Ay! ¿ Qué hiciste?
Что же ты наделала.
Dios mío, ¿ qué has hecho?
Ох, Марни, что же ты наделала?
¿ Qué hiciste?
о, Jill, что же ты наделала?
Oh, Jill, ¿ qué has hecho?
Ох, девочка моя, что же ты наделала?
Mi pequeña, ¿ qué has hecho?
Что же ты наделала?
- ¿ Qué es lo que hiciste, niña?
Кэнди, что же ты наделала.
Candy, por favor...
Ну что же ты наделала? Ай-ай-ай!
¿ Pero qué ha hecho mi bebé?
- Хейли, что же ты наделала?
- Hayley, ¿ qué hiciste?
Что же ты наделала?
¿ Qué haces?
Что же ты наделала?
¡ ¿ En nombre de Dios, qué hiciste? !
- Что же ты наделала...
- ¿ Que estas haciendo?
Бобо, что же ты наделала.
Bobo, ¿ qué has hecho?
Оу, Люси, что же ты наделала?
Lucy, ¿ Qué hiciste?
Что же ты наделала?
¿ Qué has hecho?
Мама, что же ты наделала?
- ( Rayo estrellándose ) - Madre, ¿ qué hiciste?
Что же ты наделала...
¿ Qué has hecho...?
Что же ты наделала, Билл?
Bill, ¿ qué has hecho?
Что же ты наделала?
¿ Qué hiciste?
что же еще 63
что же ещё 51
что желаете 103
что же 2612
что же случилось 140
что же ты 67
что женщина 106
что жертва 64
что же ты делаешь 65
что же тогда 66
что же ещё 51
что желаете 103
что же 2612
что же случилось 140
что же ты 67
что женщина 106
что жертва 64
что же ты делаешь 65
что же тогда 66
что же нам делать 452
что же это 286
что же мне делать 453
что женщины 47
что же делать 506
что женат 36
что же теперь делать 47
что же произошло 101
что же это такое 120
что же нам теперь делать 110
что же это 286
что же мне делать 453
что женщины 47
что же делать 506
что женат 36
что же теперь делать 47
что же произошло 101
что же это такое 120
что же нам теперь делать 110