Что теперь будешь делать Çeviri İspanyolca
211 parallel translation
- Что теперь будешь делать?
- ¿ Qué vas a hacer ahora?
Ну и что теперь будешь делать?
Bueno, ¿ qué te parece?
Что теперь будешь делать? Включишь запись?
¿ Entonces, por qué no pones la grabadora?
Что теперь будешь делать?
¿ Qué harás ahora?
- Ќу и что теперь будешь делать?
¿ Que le dijiste a tu padre?
Ну, а что теперь будешь делать?
Bueno, ahora lo hace?
И что теперь будешь делать?
Y ahora que vas a hacer?
Что теперь будешь делать Я тебя обанкротила?
¿ Qué harás ahora? ¿ Estás en bancarrota por mi culpa?
Что ты будешь делать теперь?
¿ Qué harás ahora?
Что будешь делать теперь?
¿ Qué vas a hacer?
" Ну, Макс, что ты теперь будешь делать?
¿ Qué vas a hacer al respecto?
Что будешь делать теперь?
- ¿ Qué haces ahora? - Pues...
Что же ты теперь будешь делать?
¿ Qué harás ahora?
Что теперь ты будешь делать? - Теперь?
¿ Qué piensa hacer ahora?
Что ты теперь будешь делать?
¿ Qué vas a hacer ahora?
И что же ты теперь будешь делать?
¿ Qué harás ahora? Él ha muerto.
Да, я в этом уверен. Что ты теперь будешь делать?
- Estoy seguro, Jules. ¿ Qué harás ahora?
Что ты теперь будешь делать?
¿ Qué vas a hacer?
- Что ты теперь будешь делать?
- ¿ Qué vas a hacer ahora?
Теперь что будешь делать, скотина?
¿ Y ahora que vas a hacer, cabrón?
Что ты будешь делать теперь?
¿ Qué vas a hacer ahora?
Что ты будешь делать теперь?
Entonces qué vas a hacer ahora?
Ну, теперь для тебя всё возможно, если будешь делать, что я скажу.
Porque ahora estoy seguro de que puedes conseguir lo que desees si haces lo que yo te diga
Давай посмотрим, что тьι теперь будешь делать! Да!
Han venido a llevarte porque hoy estabas muy mal!
Теперь будешь делать то, что я тебе говорю, иначе это испортит мне репутацию, понятно?
De ahora en adelante, haz lo que te digo, porque es malo para mi reputación, ¿ entiendes? ¿ Lo comprendes, Rocky? Lo comprendo.
И что ты будешь теперь делать, а?
¿ Qué vas a hacer ahora?
Что ты теперь будешь делать? Ничего.
- ¿ Qué vas a hacer?
Ну, что теперь делать будешь?
¿ Entonces qué harás?
- Что ты будешь делать теперь?
¿ Qué vas a hacer ahora?
На самом деле, что ты теперь будешь делать?
El punto es qué harás al respecto. Nos vamos a casar.
Вот это да! Теперь посмотрим, что ты будешь делать, Джестер!
A ver cómo lo haces, Jester.
- " что ты будешь делать теперь?
- ¿ Y qué estás dispuesto a hacer?
Ну, и что же ты теперь будешь делать?
¡ Bien! , ¿ Que es lo que tu vas a hacer sobre eso?
! Что ты теперь будешь делать?
¿ Que es lo que tu vas a hacer sobre eso?
Ну, теперь, когда я здесь, что ты будешь делать со мной?
Y bien, ahora que me tienes aquí, qué vas a hacer conmigo?
Мин Чжун И что ты теперь будешь делать?
Ahora, Min-jun, ¿ qué vas a hacer?
Теперь, когда ты совершил великое дело для спасения демократии,..... что будешь делать с новоприобретённой славой ипремией?
Eso es para cocinar todo el día. Un escalfador... ¡ Topper!
Что ты теперь будешь делать?
Que vas hacer ahora?
Что ты теперь будешь делать?
¿ Qué harás ahora?
- И что ты будешь теперь делать?
- Qué harás?
- И что ты теперь будешь делать?
¿ Qué vas a hacer al respecto?
Теперь что будешь делать, пацан?
¿ Oué harás ahora?
Что ж теперь, когда мы оба знаем правду что ты будешь делать?
Entonces... ahora que ambos sabemos la verdad... ¿ qué piensas hacer?
Это Бог с тобой сделал, приятель? Что ты теперь будешь делать?
¿ Qué carajo vas a hacer, viejo?
Что ты будешь делать теперь, урод?
¿ Qué vas a hacer ahora, marica?
Теперь будешь делать все, что захочешь.
De ahora en adelante, haz lo que quieras.
Итак, что ты теперь будешь делать?
Entonces... ¿ qué vas a hacer ahora?
Ну, что ты теперь будешь делать, чемпион?
¿ Qué harás ahora, campeón?
- И что же ты теперь будешь делать?
- ¿ Qué vas a hacer?
- И что будешь делать теперь?
¿ Y que vas a hacer ahora?
Так что же ты теперь будешь делать, Ламар?
Dime, ¿ qué vas a hacer ahora, Lamar?
что теперь 1648
что теперь делать 213
что теперь будет 114
что теперь не так 17
что теперь будем делать 76
будешь делать то 26
будешь делать 28
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что теперь делать 213
что теперь будет 114
что теперь не так 17
что теперь будем делать 76
будешь делать то 26
будешь делать 28
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что такое любовь 208
что ты делаешь сейчас 27
что там еще 69
что там ещё 39
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что такое любовь 208
что ты делаешь сейчас 27
что там еще 69
что там ещё 39
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что тебе нужно 2864
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты творишь 684
что такое 11419
что ты ищешь 543
что ты думаешь 2808
что тебе надо 675
что ты в порядке 756
что тебе нужно 2864
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты творишь 684
что такое 11419
что ты ищешь 543
что ты думаешь 2808
что тебе надо 675